プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kaua e whakawa, kei whakawakia koutou
“neteiskite, kad nebūtumėte teisiami.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na peia atu ana ratou e ia i te nohoanga whakawa
ir pavarė juos nuo teismo krasės.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ka kitea e ahau te wa e rite ana, ka tika taku whakawa
kai ateis mano skirtas laikas, teisiu teisingai.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
engari kia huri mai te whakawa ano he wai, te tika ano he awa nui
teisingumas tegu teka kaip vandenys, o teisumaskaip galinga srovė!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na kua takoto taku mo te whakawa; e mohio ana ahau he tika ahau
Štai aš iškėliau savo bylą, nes žinau, kad būsiu išteisintas.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kei whakapeaua ketia e koe te whakawa mo tou tangata rawakore, ina tohe ia
neiškraipyk teisingumo beturčio byloje.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
te whakawa, no te mea kua whakatikaia te whakawa mo te rangatira o tenei ao
dėl teismo,kad šio pasaulio kunigaikštis yra nuteistas.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ko te kingi e pono ana tana whakawa mo nga rawakore, ka whakapumautia tona torona ake ake
karaliaus, kuris teisingai teisia beturtį, sostas išsilaikys per amžius.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
me whakakahore ano ranei e koe taku whakawa? me whakahe ki ahau kia whakatikaia ai tau
ar tu panaikinsi mano sprendimą? ar mane smerksi, o save teisinsi?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ka puta i a ihowa nga mahi tika, me te whakawa tika ki te hunga katoa e tukinotia ana
viešpats vykdo teisybę ir teismą prispaustiesiems.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e whakaparori ke ranei te atua i te whakawa? e whakaparori ke ranei te kaha rawa i te tika
argi dievas neteisingai teisia, ar visagalis iškreipia teisingumą?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kahore koutou i matau ko tatou hei whakawa mo nga anahera? kauaka oti nga mea o tenei ao
ar nežinote, kad mes teisime angelus, tad juo labiaukasdieninius dalykus?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na ko rawiri te kingi o iharaira katoa; a i mahi i te whakawa, i te tika mo tona iwi katoa
dovydas karaliavo visame izraelyje ir vykdė teisingumą bei teismą visai tautai.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kia puaki tou mangai, whakaritea te whakawa i runga i te tika, tohea te tohe a te ware, a te rawakore
teisk teisingai ir apgink beturčių ir vargšų teises.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kia kotahi ano ta koutou whakawa mo te manene, mo te tangata whenua: ko ihowa hoki ahau, ko to koutou atua
tas pats įstatymas galioja ateiviui ir vietiniam, nes aš esu viešpats, jūsų dievas’ ”.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ka puta; ko nga kaimahi i te pai ki te aranga o te ora; ko nga kaimahi i te kino ki te aranga o te whakawa
ir tie, kurie darė gera, išeis gyvenimo prisikėlimui, o kurie darė blogateismo prisikėlimui.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
no te mea ki te kai he, ki te inu he tetahi, e kai ana, e inu ana i te whakawa mona, te whakaaro ko te tinana o te ariki
nes kas valgo ir geria nevertai, viešpaties kūno neišskirdamas, tas valgo ir geria sau pasmerkimą.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na, ko te whakawakanga e whakawa ai koutou, koia ano hei whakawakanga mo koutou: a ko te mehua e mehua ai koutou, hei mehua ano tena ki a koutou
kokiu teismu teisiate, tokiu ir patys būsite teisiami, ir kokiu saiku seikite, tokiu ir jums bus atseikėta.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
akona te mahi pai; rapua te whakawa; whakatikaia ta te tangata e tukinotia ana; whakawakia ta te pani; tohea ta te pouaru
mokykitės daryti gera, ieškokite teisingumo, padėkite prispaustiesiems, apginkite našlaičius, užstokite našles.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaua e whakawa, a e kore koutou e whakawakia: kaua e whakatau he, a e kore te he e whakataua ki a koutou: houhia te rongo, a e houhia ano te rongo ki a koutou
neteiskite ir nebūsite teisiami; nesmerkite ir nebūsite pasmerkti; atleiskite, ir jums bus atleista.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: