プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
na te hau hoki o tou ihu i haupu ai nga wai; i tu ake nga roma, ano he puranga, a whakatotoka ana te rire i te takere o te moana
and with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
he mea whakatu hoki nana ki runga ki nga moana, he mea whakau ki runga ki nga roma
for he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ko nga roma, e ihowa, kua ara, nga roma nei, kua ara to ratou reo; ka ara nga ngaru o nga roma
the floods have lifted up, o lord, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i maka hoki ahau e koe ki te rire, ki waenga moana, a karapotia ana ahau e nga roma; tika ana au tuatea katoa me au ngaru i runga i ahau
for thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ki te penei ta tatou tuku i a ia, ka whakapono katoa ki a ia: a ka haere mai nga roma, ka tango i to tatou kainga, i to tatou iwi
if we let him thus alone, all men will believe on him: and the romans shall come and take away both our place and nation.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。