検索ワード: accessory parcel (マレー語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Malay

English

情報

Malay

accessory parcel

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マレー語

英語

情報

マレー語

parcel air space

英語

parcel air space

最終更新: 2021-05-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

bila nak buat parcel saya

英語

what you doing my parcel

最終更新: 2022-10-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

saya tak dapat lagi parcel

英語

i can no longer have the goods

最終更新: 2020-11-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

my parcel is being delivered

英語

最終更新: 2021-06-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

parcel has arrived to hub ktn304

英語

最終更新: 2021-03-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

parcel has been picked up by courier

英語

parcel has been picked up by courier

最終更新: 2021-06-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

your parcel has arrived at sorting facility

英語

最終更新: 2023-11-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

parcel adalah beaing dihantar ke adres destinition

英語

parcel is being delivered to the destinition adress

最終更新: 2023-04-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

parcel has departed from station: ddr sorting centre

英語

最終更新: 2024-03-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

sila letak document di sini (couier & parcel)

英語

please put the document here ( couier

最終更新: 2021-06-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

parcel has been handed over to the next delivery servic provider

英語

parcel has been handed over to the next delivery service priovide

最終更新: 2022-03-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

your parcel has parted the logistics facility in the origin country

英語

one the way to logistics facility

最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

sekarang saya tidak dapat pergi ambik parcel . boleh hantar semula ke alamat saya .

英語

i went to the post office to pick up the letter

最終更新: 2021-07-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

machine telah kami qurierkan. sila semak nombor tacking untuk jejak parcel anda. terima kasih

英語

we've done it. please check the tacking number to track your parcel. thank you

最終更新: 2021-12-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

if my customer buy with you through me .. can you post that item to him / her without include receipt in receipt that parcel .. just email to me ..

英語

if my customer buy with you through me.. can you post that item to him/her without include receipt in parcel.. that receipt just email to me..

最終更新: 2014-12-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

sorry, headphone saya ada oder 3 tapi yang satu lagi tu,saya oder parcel lain..boleh you satukan dalam satu parcel sahaja untuk dihantar dalam satu alamat?

英語

sorry, gaming headphones with mic all at once i want 3 black color items.. can you just scale the 3 items in one package

最終更新: 2021-12-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

saya hanya boleh tunda pengeposan sehingga 16 oktober sahaja. jika tidak pos pada tarikh tersebut, shopee akan auto batalkan pesanan. anda mungkin akan terima parcel pada 18,19 oktober.

英語

i can only postpone posting until october 16th. if not post on that date, shopee will auto-cancel the order. you'll probably receive a parcel on october 18.19.

最終更新: 2023-10-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

dear valued buyer and seller, good day to you! i am rathna, dispute agent from shopee. i am sorry to hear that your experience for this order did not reflect our commitment to excellence, this is not the experience that we expect our valued users to go through. for this case, i have proceed to escalate this issue to our logistic team for further checking on parcel status kindly allow 3-5 working days as i shall provide an update asap once i verified the issue and i will keep your side updated. in the meantime, your kind patience and understanding are very much appreciated.

英語

dear valued buyer and seller, good day to you! i am rathna, dispute agent from shopee. i am sorry to hear that your experience for this order did not reflect our commitment to excellence, this is not the experience that we expect our valued users to go through. for this case, i have proceed to escalate this issue to our logistic team for further checking on parcel status kindly allow 3-5 working days as i shall provide an update asap once i verified the issue and i will keep your side updated. in the meantime, your kind patience and understanding are very much appreciated.

最終更新: 2020-12-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,753,811,927 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK