プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
steteruntque levitae tenentes organa david et sacerdotes tuba
kështu levitët zunë vend me veglat e davidit, dhe priftërinjtë me boritë.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
tunc venerunt duae mulieres meretrices ad regem steteruntque coram e
pastaj erdhën te mbreti dy prostituta dhe u paraqitën para tij.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
steteruntque duo chori laudantium in domo dei et ego et dimidia pars magistratuum mecu
pastaj mbi portën e efraimit, mbi portën e vjetër, mbi portën e peshqve, mbi kullën e hananeelit, mbi kullën e meahut, deri te porta e deleve; kori u ndal te porta e burgut.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
steteruntque coram mosen et eleazaro sacerdote et cunctis principibus populi ad ostium tabernaculi foederis atque dixerun
dhe ato u paraqitën para moisiut, para priftit eleazar, prijësve dhe tërë asamblesë në hyrje të çadrës së mbledhjes dhe thanë:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
steteruntque in ordine suo iuxta dispositionem et legem mosi hominis dei sacerdotes vero suscipiebant effundendum sanguinem de manibus levitaru
ata zunë vendet që u përkisnin sipas normave të përshkruara nga ligji i moisiut, njeriut të perëndisë. priftërinjtë spërkatnin gjakun, që merrnin nga duart e levitëve.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
congregavitque iosue omnes tribus israhel in sychem et vocavit maiores natu ac principes et iudices et magistros steteruntque in conspectu domin
pastaj jozueu mblodhi të gjitha fiset e izraelit në sikem, dhe thirri pleqtë e izraelit, krerët, gjykatësit dhe oficerët e tij, që u paraqitën përpara perëndisë.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
steteruntque sol et luna donec ulcisceretur se gens de inimicis suis nonne scriptum est hoc in libro iustorum stetit itaque sol in medio caeli et non festinavit occumbere spatio unius die
kështu dielli u ndal dhe hëna qëndroi në vend deri sa mbaroi hakmarrja e popullit kundër armiqve të tij. a nuk është shkruar kjo në librin e të drejtit? kështu dielli u ndal në mes të qiellit dhe nuk u nxitua të perëndojë pothuajse një ditë të tërë.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria
pastaj disa njerëz të thirrur me emër u ngritën dhe morën robërit dhe me rrobat e plaçkës veshën tërë ata që ishin lakuriq; u dhanë rroba dhe sandale, për të ngrënë dhe për të pirë dhe i vajosën; pastaj i mbartën tërë të dobëtit mbi gomarë dhe i çuan në jeriko, qyteti i palmave, pranë vëllezërve të tyre, pastaj u kthyen në samari.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: