検索ワード: personam (ラテン語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Esperanto

情報

Latin

personam

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

エスペラント語

情報

ラテン語

non accipiam personam viri et deum homini non aequab

エスペラント語

mi ne atentos la vizagxon de persono, kaj mi ne flatos al homo;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

haec quoque sapientibus cognoscere personam in iudicio non est bonu

エスペラント語

ankaux cxi tio estas vortoj de sagxuloj: konsideri personojn cxe jugxado estas ne bone.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

non clamabit neque accipiet personam nec audietur foris vox eiu

エスペラント語

li ne krios nek bruos, kaj ne auxdigos sur la stratoj sian vocxon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudici

エスペラント語

ne estas bone favori malvirtulon, por faligi virtulon cxe la jugxo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

coram cano capite consurge et honora personam senis et time deum tuum ego sum dominu

エスペラント語

antaux grizulo starigxu, kaj respektu la vizagxon de maljunulo, kaj timu vian dion:mi estas la eternulo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nec in alteram partem declinent non accipies personam nec munera quia munera excaecant oculos sapientium et mutant verba iustoru

エスペラント語

ne klinu la legxon, ne atentu personojn; kaj ne prenu subacxeton, cxar subacxeto blindigas la okulojn de sagxuloj kaj konfuzas la aferojn de justuloj.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

non facies quod iniquum est nec iniuste iudicabis nec consideres personam pauperis nec honores vultum potentis iuste iudica proximo tu

エスペラント語

ne faru maljustajxon en la jugxado, ne estu partia por malricxulo kaj ne estimu potenculon; juste jugxu vian proksimulon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ab his autem qui videbantur esse aliquid quales aliquando fuerint nihil mea interest deus personam hominis non accipit mihi enim qui videbantur nihil contulerun

エスペラント語

sed el tiuj, kiuj sxajne iom valoris (kiaj ajn ili estis, tio por mi ne estas grava:cxe dio ne estas personfavorado) -tiuj valoruloj nenion aldonis al mi;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et mittunt ei discipulos suos cum herodianis dicentes magister scimus quia verax es et viam dei in veritate doces et non est tibi cura de aliquo non enim respicis personam hominu

エスペラント語

kaj ili sendis al li siajn discxiplojn kun la herodanoj, por diri:majstro, ni scias, ke vi estas verama, kaj instruas laux vero la vojon de dio, kaj ne zorgas pri iu ajn; cxar vi ne favoras la personon de homoj.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nulla erit distantia personarum ita parvum audietis ut magnum nec accipietis cuiusquam personam quia dei iudicium est quod si difficile vobis aliquid visum fuerit referte ad me et ego audia

エスペラント語

ne distingu vizagxojn cxe la jugxo; malgrandan kaj grandan egale auxskultu; timu neniun, cxar la jugxo estas afero de dio; kaj aferon, kiu estos malfacila por vi, venigu al mi, kaj mi gxin auxskultos.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,765,608,384 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK