検索ワード: occidentalem (ラテン語 - コーサ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Xhosa

情報

Latin

occidentalem

Xhosa

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

コーサ語

情報

ラテン語

ad occidentalem vero plagam tabernaculi facies sex tabula

コーサ語

ezomva womnquba ngasentshonalanga wozenza zibe ntandathu iiplanga.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et ad ventum occidentalem mensus est quingentos calamos in calamo mensura

コーサ語

wajikela ecaleni langasentshonalanga, walinganisa amakhulu amahlanu eengcongolo, ngengcongolo yokulinganisa.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et reliquis tribubus a plaga orientali usque ad plagam occidentalem beniamin un

コーサ語

eziseleyo ke izizwe: kuthabathela ecaleni lasempumalanga, kuse ecaleni lasentshonalanga: ubhenjamin woba necandelo elinye.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et contra terminum beniamin a plaga orientali usque ad plagam occidentalem symeon un

コーサ語

ngasemdeni ke kabhenjamin, kuthabathela ecaleni lasempumalanga, kuse ecaleni lasentshonalanga: usimon, libe linye.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ad occidentalem plagam erunt castra filiorum ephraim quorum princeps fuit helisama filius ammiu

コーサ語

ibhanile yeminquba yakwaefrayim yoba ngasentshonalanga, ngokwemikhosi yabo; inkulu yoonyana bakaefrayim nguelishama, unyana ka-amihude;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et ad plagam occidentalem quingenti et quattuor milia portae eorum tres porta gad una porta aser una porta nepthalim un

コーサ語

ngecala lasentshonalanga yoba ngamawaka amane anamakhulu amahlanu; amasango ke awo mathathu: ibe lisango likagadi elinye, ibe lisango lika-ashere elinye, ibe lisango likanafetali elinye.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cepit itaque iosue omnem terram montanam et meridianam terramque gosen et planitiem et occidentalem plagam montemque israhel et campestria eiu

コーサ語

walithabatha ke uyoshuwa lonke elo zwe leentaba, nelasezantsi lonke, nelizwe lasegoshen lonke, nelezihlambo, nele-arabha, neentaba zakwasirayeli, nezihlambo zazo;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dimisitque eos et perrexerunt ad insidiarum locum sederuntque inter bethel et ahi ad occidentalem plagam urbis ahi iosue autem nocte illa in medio mansit popul

コーサ語

wawasusa ke uyoshuwa; aya kulalela, ahlala phakathi kwebheteli neayi, ngasentshonalanga eayi; uyoshuwa walala phakathi kwabantu ngobo busuku.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

possessio autem eorum et habitatio bethel cum filiabus suis et contra orientem noran ad occidentalem plagam gazer et filiae eius sychem quoque cum filiabus suis usque aza et filias eiu

コーサ語

ke kaloku ilifa labo, namakhaya abo, yibheteli namagxamesi ayo; ngasempumalanga yinaharan; ngasentshonalanga yigezere namagxamesi ayo, nowakwashekem namagxamesi awo, kwesa egaza namagxamesi ayo.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et heae mensurae eius ad plagam septentrionalem quingenti et quattuor milia et ad plagam meridianam quingenti et quattuor milia et ad plagam orientalem quingenti et quattuor milia et ad plagam occidentalem quingenti et quattuor mili

コーサ語

yiyo le imilinganiso: icala langasentla loba ngamawaka amane anamakhulu amahlanu, icala langasezantsi libe ngamawaka amane anamakhulu amahlanu, icala lasempumalanga libe ngamawaka amane anamakhulu amahlanu, icala lasentshonalanga libe ngamawaka amane anamakhulu amahlanu.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

hii sunt reges terrae quos percussit iosue et filii israhel trans iordanem ad occidentalem plagam a baalgad in campo libani usque ad montem cuius pars ascendit in seir tradiditque eam iosue in possessionem tribubus israhel singulis partes sua

コーサ語

ngabo aba ookumkani belizwe, awababulalayo uyoshuwa noonyana bakasirayeli nganeno kwayordan ngasentshonalanga, ethabathela ebhahali-gadi entilini yelebhanon, wesa ezintabeni ezimkhuthuka, ezinyukayo ziye kwasehire; uyoshuwa walinika izizwe zakwasirayeli, zema kulo ngokweentlantlu zazo,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

postquam ergo audierunt omnes reges amorreorum qui habitabant trans iordanem ad occidentalem plagam et cuncti reges chanaan qui propinqua possidebant magno mari loca quod siccasset dominus fluenta iordanis coram filiis israhel donec transirent dissolutum est cor eorum et non remansit in eis spiritus timentium introitum filiorum israhe

コーサ語

kwathi, xenikweni bevayo bonke ookumkani bama-amori, ababephesheya kweyordan ngasentshonalanga, nookumkani bonke bamakanan, ababengaselwandle, ukuba uyehova wenze ukuba atshe amanzi eyordan phambi koonyana bakasirayeli, bada bawela; zasuka zanyibilika iintliziyo zabo, akwaba sabakho kuqina kwamxhelo kubo phambi koonyana bakasirayeli.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,744,183,437 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK