プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
rationem
modo de vivir
最終更新: 2021-07-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
praeter rationem
moralidad
最終更新: 2020-08-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
secundum rationem esse
por cristo
最終更新: 2021-10-16
使用頻度: 2
品質:
参照:
secundum rectan rationem
de acuerdo a
最終更新: 2021-05-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
«sccundum rationem speilci»
como tal,
最終更新: 2021-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
dormiet rationem vitae meae
se va a dormir a mi regla de vida,
最終更新: 2019-06-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
omnia in vita rationem habet
omnia in hac vita habent solutionem, praeter mortem
最終更新: 2023-09-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
ut rationem plato nullum afferret
sin embargo,
最終更新: 2020-01-31
使用頻度: 1
品質:
参照:
enim rationem et causam ego tua semper
最終更新: 2021-03-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet de
de manera que cada uno de nosotros rendirá cuenta a dios de sí mismo
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
numquid nosti ordinem caeli et pones rationem eius in terr
¿conoces las leyes de los cielos? ¿podrás establecer su dominio en la tierra
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
qui reddent rationem ei qui paratus est iudicare vivos et mortuo
ellos darán cuenta a quien ha de juzgar a los vivos y a los muertos
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
placuit in omnibus rebus praecipuam esse iustitiae aequitatisque quam stricti iuris rationem
en todas las cosas
最終更新: 2022-06-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
habentes autem donationes secundum gratiam quae data est nobis differentes sive prophetiam secundum rationem fide
de manera que tenemos dones que varían según la gracia que nos ha sido concedida: si es de profecía, úsese conforme a la medida de la fe
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
si pauci ponet rationem cum eo iuxta annorum numerum et reddet emptori quod reliquum est annoru
pero si faltan pocos años hasta el año del jubileo, los contará con él y pagará su rescate conforme a estos años
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
agrippa vero ad paulum ait permittitur tibi loqui pro temet ipso tunc paulus extenta manu coepit rationem redder
luego agripa dijo a pablo: --se te permite hablar por ti mismo. entonces pablo extendió la mano y comenzó su defensa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
paulo autem rationem reddente quoniam neque in legem iudaeorum neque in templum neque in caesarem quicquam peccav
mientras que pablo decía en su defensa: --en nada he pecado, ni contra la ley de los judíos, ni contra el pueblo, ni contra el césar
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dominum autem christum sanctificate in cordibus vestris parati semper ad satisfactionem omni poscenti vos rationem de ea quae in vobis est sp
más bien, santificad en vuestros corazones a cristo como señor y estad siempre listos para responder a todo el que os pida razón de la esperanza que hay en vosotros, pero hacedlo con mansedumbre y reverencia
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nam et periclitamur argui seditionis hodiernae cum nullus obnoxius sit de quo non possimus reddere rationem concursus istius et cum haec dixisset dimisit ecclesia
pero hay peligro de que seamos acusados de sedición por esto de hoy, sin que tengamos ninguna causa por la cual podamos dar razón de este tumulto
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
oboedite praepositis vestris et subiacete eis ipsi enim pervigilant quasi rationem pro animabus vestris reddituri ut cum gaudio hoc faciant et non gementes hoc enim non expedit vobi
obedeced a vuestros dirigentes y someteos a ellos, porque ellos velan por vuestras almas como quienes han de dar cuenta; para que lo hagan con alegría y sin quejarse, pues esto no os sería provechoso
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: