検索ワード: pastores loquebantur ad invicem (ラテン語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

pastores loquebantur ad invicem

ドイツ語

schäfer

最終更新: 2015-12-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pasores loquebantur ad invicem transeamus

ドイツ語

pastoren loquebantur ad invicem

最終更新: 2022-12-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et ipsi loquebantur ad invicem de his omnibus quae accideran

ドイツ語

und sie redeten miteinander von allen diesen geschichten.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et cum secessissent loquebantur ad invicem dicentes quia nihil morte aut vinculorum dignum quid facit homo ist

ドイツ語

und wichen beiseits, redeten miteinander und sprachen: dieser mensch hat nichts getan, das des todes oder der bande wert sei.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

aspiciebant ergo ad invicem discipuli haesitantes de quo dicere

ドイツ語

da sahen sich die jünger untereinander an, und ward ihnen bange, von welchem er redete.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et factum est ut discesserunt ab eis angeli in caelum pastores loquebantur ad invicem transeamus usque bethleem et videamus hoc verbum quod factum est quod fecit dominus et ostendit nobi

ドイツ語

und da die engel von ihnen gen himmel fuhren, sprachen die hirten untereinander: laßt uns nun gehen gen bethlehem und die geschichte sehen, die da geschehen ist, die uns der herr kundgetan hat.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dicebant ergo discipuli ad invicem numquid aliquis adtulit ei manducar

ドイツ語

da sprachen die jünger untereinander: hat ihm jemand zu essen gebracht?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dicebant ad invicem quis revolvet nobis lapidem ab ostio monument

ドイツ語

und sie sprachen untereinander: wer wälzt uns den stein von des grabes tür?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

stupebant autem omnes et mirabantur ad invicem dicentes quidnam hoc vult ess

ドイツ語

sie entsetzten sich aber alle und wurden irre und sprachen einer zu dem andern: was will das werden?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et ait ad illos qui sunt hii sermones quos confertis ad invicem ambulantes et estis triste

ドイツ語

er sprach aber zu ihnen: was sind das für reden, die ihr zwischen euch handelt unterwegs, und seid traurig?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

coloni autem dixerunt ad invicem hic est heres venite occidamus eum et nostra erit heredita

ドイツ語

aber die weingärtner sprachen untereinander: dies ist der erbe; kommt, laßt uns ihn töten, so wird das erbe unser sein!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quaerebant ergo iesum et conloquebantur ad invicem in templo stantes quid putatis quia non veniat ad diem festu

ドイツ語

da standen sie und fragten nach jesus und redeten miteinander im tempel: was dünkt euch, daß er nicht kommt auf das fest?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dixerunt ad invicem nonne cor nostrum ardens erat in nobis dum loqueretur in via et aperiret nobis scriptura

ドイツ語

und sie sprachen untereinander: brannte nicht unser herz in uns, da er mit uns redete auf dem wege, als er uns die schrift öffnete?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

similes sunt pueris sedentibus in foro et loquentibus ad invicem et dicentibus cantavimus vobis tibiis et non saltastis lamentavimus et non plorasti

ドイツ語

sie sind gleich den kindern, die auf dem markte sitzen und rufen gegeneinander und sprechen: wir haben euch gepfiffen, und ihr habt nicht getanzt; wir haben euch geklagt, und ihr habt nicht geweint.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si autem in luce ambulemus sicut et ipse est in luce societatem habemus ad invicem et sanguis iesu filii eius mundat nos ab omni peccat

ドイツ語

so wir aber im licht wandeln, wie er im licht ist, so haben wir gemeinschaft untereinander, und das blut jesu christi, seines sohnes, macht uns rein von aller sünde.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et factus est pavor in omnibus et conloquebantur ad invicem dicentes quod est hoc verbum quia in potestate et virtute imperat inmundis spiritibus et exeun

ドイツ語

und es kam eine furcht über sie alle, und redeten miteinander und sprachen: was ist das für ein ding? er gebietet mit macht und gewalt den unsauberen geistern, und sie fahren aus.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

reliqua autem gestorum manasse et obsecratio eius ad deum suum verba quoque videntium qui loquebantur ad eum in nomine domini dei israhel continentur in sermonibus regum israhe

ドイツ語

was aber mehr von manasse zu sagen ist und sein gebet zu seinem gott und die reden der seher, die mit ihm redeten im namen des herrn, des gottes israels, siehe, die sind unter den geschichten der könige israels.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixerunt ergo ad invicem non scindamus eam sed sortiamur de illa cuius sit ut scriptura impleatur dicens partiti sunt vestimenta mea sibi et in vestem meam miserunt sortem et milites quidem haec fecerun

ドイツ語

da sprachen sie untereinander: laßt uns den nicht zerteilen, sondern darum losen, wes er sein soll. (auf daß erfüllet würde die schrift, die da sagt: "sie haben meine kleider unter sich geteilt und haben über meinen rock das los geworfen.") solches taten die kriegsknechte.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

siquidem dominus sonitum audiri fecerat in castris syriae curruum et equorum et exercitus plurimi dixeruntque ad invicem ecce mercede conduxit adversum nos rex israhel reges hettheorum et aegyptiorum et venerunt super no

ドイツ語

denn der herr hatte die syrer lassen hören ein geschrei von rossen, wagen und großer heereskraft, daß sie untereinander sprachen: siehe, der könig israels hat wider uns gedingt die könige der hethiter und die könige der Ägypter, daß sie über uns kommen sollen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,734,575,533 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK