検索ワード: pulmo bovis (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

pulmo bovis

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

bovis

ドイツ語

fettes reh

最終更新: 2021-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

adeps bovis

ドイツ語

das fett hirsch

最終更新: 2020-07-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pyelonephritis bacillosa bovis

ドイツ語

eitrige pyelonephritis des rindes

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

vulvovaginitis infectiosa pustulosa bovis

ドイツ語

infektiöser bläschenausschlag

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

rhino-tracheitis infectiosa bovis

ドイツ語

infektiöse rhinotracheitis

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

non ligabis os bovis terentis in area fruges tua

ドイツ語

du sollst dem ochsen, der da drischt, nicht das maul verbinden.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

loquere filiis israhel adipem bovis et ovis et caprae non comedeti

ドイツ語

rede mit den kindern israel und sprich: ihr sollt kein fett essen von ochsen, lämmern und ziegen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

beati qui seminatis super omnes aquas inmittentes pedem bovis et asin

ドイツ語

wohl euch, die ihr säet allenthalben an den wassern und die füße der ochsen und esel frei gehen lasset!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

adipes autem bovis et caudam arietis renunculosque cum adipibus suis et reticulum iecori

ドイツ語

aber das fett vom ochsen und vom widder, den schwanz und das fett am eingeweide und die nieren und das netz über der leber:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

si bos cornu petierit virum aut mulierem et mortui fuerint lapidibus obruetur et non comedentur carnes eius dominusque bovis innocens eri

ドイツ語

wenn ein ochse einen mann oder ein weib stößt, daß sie sterben, so soll man den ochsen steinigen und sein fleisch nicht essen; so ist der herr des ochsen unschuldig.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

et omnes montes qui in sarculo sarientur non veniet illuc terror spinarum et veprium et erit in pascua bovis et in conculcationem pecori

ドイツ語

daß man auch zu allen den bergen, die man mit hauen pflegt umzuhacken, nicht kann kommen vor scheu der dornen und hecken; sondern man wird ochsen daselbst gehen und schafe darauf treten lassen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

de primogenitis quae nascuntur in armentis et ovibus tuis quicquid sexus est masculini sanctificabis domino deo tuo non operaberis in primogenito bovis et non tondebis primogenita oviu

ドイツ語

alle erstgeburt, die unter deinen rindern und schafen geboren wird, was ein männlein ist, sollst du dem herrn, deinem gott, heiligen. du sollst nicht ackern mit dem erstling deiner ochsen und nicht scheren die erstlinge deiner schafe.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

primogenitum autem bovis et ovis et caprae non facies redimi quia sanctificata sunt domino sanguinem tantum eorum fundes super altare et adipes adolebis in suavissimum odorem domin

ドイツ語

aber die erste frucht eines rindes oder schafes oder einer ziege sollst du nicht zu lösen geben, denn sie sind heilig; ihr blut sollst du sprengen auf den altar, und ihr fett sollst du anzünden zum opfer des süßen geruchs dem herrn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,736,331,854 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK