検索ワード: posui (ラテン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

French

情報

Latin

posui

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

circumdedi illud terminis meis et posui vectem et osti

フランス語

quand je lui imposai ma loi, et que je lui mis des barrières et des portes;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et possedi lumbare iuxta verbum domini et posui circa lumbos meo

フランス語

j'achetai la ceinture, selon la parole de l'Éternel, et je la mis sur mes reins.

最終更新: 2014-03-02
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

semitam meam circumsepsit et transire non possum et in calle meo tenebras posui

フランス語

il m`a fermé toute issue, et je ne puis passer; il a répandu des ténèbres sur mes sentiers.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et posui in ea arcam in qua est pactum domini quod pepigit cum filiis israhe

フランス語

j`y ai placé l`arche où est l`alliance de l`Éternel, l`alliance qu`il a faite avec les enfants d`israël.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et posui faciem meam ad dominum deum rogare et deprecari in ieiuniis sacco et ciner

フランス語

je tournai ma face vers le seigneur dieu, afin de recourir à la prière et aux supplications, en jeûnant et en prenant le sac et la cendre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

haec dicit dominus deus ista est hierusalem in medio gentium posui eam et in circuitu eius terra

フランス語

ainsi parle le seigneur, l`Éternel: c`est là cette jérusalem que j`avais placée au milieu des nations et des pays d`alentour.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et posui coram filiis domus rechabitarum scyphos plenos vino et calices et dixi ad eos bibite vinu

フランス語

je mis devant les fils de la maison des récabites des coupes pleines de vin, et des calices, et je leur dis: buvez du vin!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dominus deus auxiliator meus ideo non sum confusus ideo posui faciem meam ut petram durissimam et scio quoniam non confunda

フランス語

mais le seigneur, l`Éternel, m`a secouru; c`est pourquoi je n`ai point été déshonoré, c`est pourquoi j`ai rendu mon visage semblable à un caillou, sachant que je ne serais point confondu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ego posui te quasi plaustrum triturans novum habens rostra serrantia triturabis montes et comminues et colles quasi pulverem pone

フランス語

voici, je fais de toi un traîneau aigu, tout neuf, garni de pointes; tu écraseras, tu broieras les montagnes, et tu rendras les collines semblables à de la balle.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

posui verba mea in ore tuo et in umbra manus meae protexi te ut plantes caelos et fundes terram et dicas ad sion populus meus es t

フランス語

je mets mes paroles dans ta bouche, et je te couvre de l`ombre de ma main, pour étendre de nouveaux cieux et fonder une nouvelle terre, et pour dire à sion: tu es mon peuple!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

non vos me elegistis sed ego elegi vos et posui vos ut eatis et fructum adferatis et fructus vester maneat ut quodcumque petieritis patrem in nomine meo det vobi

フランス語

ce n`est pas vous qui m`avez choisi; mais moi, je vous ai choisis, et je vous ai établis, afin que vous alliez, et que vous portiez du fruit, et que votre fruit demeure, afin que ce que vous demanderez au père en mon nom, il vous le donne.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ingressa est itaque mulier ad saul et ait conturbatus enim erat valde dixitque ad eum ecce oboedivit ancilla tua voci tuae et posui animam meam in manu mea et audivi sermones tuos quos locutus es ad m

フランス語

la femme vint auprès de saül, et, le voyant très effrayé, elle lui dit: voici, ta servante a écouté ta voix; j`ai exposé ma vie, en obéissant aux paroles que tu m`as dites.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

hoc foedus meum cum eis dicit dominus spiritus meus qui est in te et verba mea quae posui in ore tuo non recedent de ore tuo et de ore seminis tui et de ore seminis seminis tui dixit dominus amodo et usque in sempiternu

フランス語

voici mon alliance avec eux, dit l`Éternel: mon esprit, qui repose sur toi, et mes paroles, que j`ai mises dans ta bouche, ne se retireront point de ta bouche, ni de la bouche de tes enfants, ni de la bouche des enfants de tes enfants, dit l`Éternel, dès maintenant et à jamais.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

in lusitania, densa silua est guarda ubi millania quercus se adtollit. sub eis extremum fascem quem transportabam abdici. sic procul istis canibus eum posui.

フランス語

.

最終更新: 2013-03-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,771,971,633 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK