検索ワード: angelum (ラテン語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Portuguese

情報

Latin

angelum

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ポルトガル語

情報

ラテン語

et non mirum ipse enim satanas transfigurat se in angelum luci

ポルトガル語

e não é de admirar, porquanto o próprio satanás se disfarça em anjo de luz.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dixi ad angelum qui loquebatur in me quo istae deferunt amphora

ポルトガル語

perguntei ao anjo que falava comigo: para onde levam elas a efa?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et respondi et dixi ad angelum qui loquebatur in me quid sunt haec domine m

ポルトガル語

então, dirigindo-me ao anjo que falava comigo, perguntei: que são estes, meu senhor?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixit autem maria ad angelum quomodo fiet istud quoniam virum non cognosc

ポルトガル語

então maria perguntou ao anjo: como se fará isso, uma vez que não conheço varão?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et angelum quem vidi stantem supra mare et supra terram levavit manum suam ad caelu

ポルトガル語

o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita ao céu,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ecce ego mittam angelum meum qui praecedat te et custodiat in via et introducat ad locum quem parav

ポルトガル語

eis que eu envio um anjo adiante de ti, para guardar-te pelo caminho, e conduzir-te ao lugar que te tenho preparado.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixitque manue ad angelum domini obsecro te ut adquiescas precibus meis et faciamus tibi hedum de capri

ポルトガル語

então manoá disse ao anjo do senhor: deixa que te detenhamos, para que te preparemos um cabrito.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cumque vidisset asina stantem angelum concidit sub pedibus sedentis qui iratus vehementius caedebat fuste later

ポルトガル語

e, vendo a jumenta o anjo do senhor, deitou-se debaixo de balaão; e a ira de balaão se acendeu, e ele espancou a jumenta com o bordão.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ego iesus misi angelum meum testificari vobis haec in ecclesiis ego sum radix et genus david stella splendida et matutin

ポルトガル語

eu, jesus, enviei o meu anjo para vos testificar estas coisas a favor das igrejas. eu sou a raiz e a geração de davi, a resplandecente estrela da manhã.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dixi ad angelum qui loquebatur in me quid sunt haec et dixit ad me haec sunt cornua quae ventilaverunt iudam et israhel et hierusale

ポルトガル語

eu perguntei ao anjo que falava comigo: que é isto? ele me respondeu: estes são os chifres que dispersaram a judá, a israel e a jerusalém.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

apocalypsis iesu christi quam dedit illi deus palam facere servis suis quae oportet fieri cito et significavit mittens per angelum suum servo suo iohann

ポルトガル語

revelação de jesus cristo, que deus lhe deu para mostrar aos seus servos as coisas que brevemente devem acontecer; e, enviando-as pelo seu anjo, as notificou a seu servo joão;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et abii ad angelum dicens ei ut daret mihi librum et dicit mihi accipe et devora illum et faciet amaricare ventrem tuum sed in ore tuo erit dulce tamquam me

ポルトガル語

e fui ter com o anjo e lhe pedi que me desse o livrinho. disse-me ele: toma-o, e come-o; ele fará amargo o teu ventre, mas na tua boca será doce como mel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixitque david ad dominum cum vidisset angelum caedentem populum ego sum qui peccavi ego inique egi isti qui oves sunt quid fecerunt vertatur obsecro manus tua contra me et contra domum patris me

ポルトガル語

e, vendo davi ao anjo que feria o povo, falou ao senhor, dizendo: eis que eu pequei, e procedi iniquamente; porém estas ovelhas, que fizeram? seja, pois, a tua mão contra mim, e contra a casa de meu pai.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dominus deus caeli qui tulit me de domo patris mei et de terra nativitatis meae qui locutus est mihi et iuravit dicens semini tuo dabo terram hanc ipse mittet angelum suum coram te et accipies inde uxorem filio me

ポルトガル語

o senhor, deus do céu, que me tirou da casa de meu pai e da terra da minha parentela, e que me falou, e que me jurou, dizendo: Â tua o semente darei esta terra; ele enviará o seu anjo diante de si, para que tomes de lá mulher para meu filho.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et misit dominus angelum qui percussit omnem virum robustum et bellatorem et principem exercitus regis assyriorum reversusque est cum ignominia in terram suam cumque ingressus esset domum dei sui filii qui egressi fuerant de utero eius interfecerunt eum gladi

ポルトガル語

então o senhor enviou um anjo que destruiu no arraial do rei da assíria todos os guerreiros valentes, e os principes, e os chefes. ele, pois, envergonhado voltou para a sua terra; e, quando entrou na casa de seu deus, alguns dos seus próprios filhos o mataram ali � espada.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

aut tribus annis pestilentiam aut tribus mensibus fugere te hostes tuos et gladium eorum non posse evadere aut tribus diebus gladium domini et mortem versari in terra et angelum domini interficere in universis finibus israhel nunc igitur vide quid respondeam ei qui misit m

ポルトガル語

ou três anos de fome; ou seres por três meses consumido diante de teus adversários, enquanto a espada de teus inimigos te alcance; ou que por três dias a espada do senhor, isto é, a peste na terra, e o anjo do senhor façam destruição por todos os termos de israel. vê, pois, agora que resposta hei de levar a quem me enviou.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,735,749,987 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK