Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et non mirum ipse enim satanas transfigurat se in angelum luci
e não é de admirar, porquanto o próprio satanás se disfarça em anjo de luz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dixi ad angelum qui loquebatur in me quo istae deferunt amphora
perguntei ao anjo que falava comigo: para onde levam elas a efa?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et respondi et dixi ad angelum qui loquebatur in me quid sunt haec domine m
então, dirigindo-me ao anjo que falava comigo, perguntei: que são estes, meu senhor?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixit autem maria ad angelum quomodo fiet istud quoniam virum non cognosc
então maria perguntou ao anjo: como se fará isso, uma vez que não conheço varão?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et angelum quem vidi stantem supra mare et supra terram levavit manum suam ad caelu
o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita ao céu,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ecce ego mittam angelum meum qui praecedat te et custodiat in via et introducat ad locum quem parav
eis que eu envio um anjo adiante de ti, para guardar-te pelo caminho, e conduzir-te ao lugar que te tenho preparado.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixitque manue ad angelum domini obsecro te ut adquiescas precibus meis et faciamus tibi hedum de capri
então manoá disse ao anjo do senhor: deixa que te detenhamos, para que te preparemos um cabrito.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque vidisset asina stantem angelum concidit sub pedibus sedentis qui iratus vehementius caedebat fuste later
e, vendo a jumenta o anjo do senhor, deitou-se debaixo de balaão; e a ira de balaão se acendeu, e ele espancou a jumenta com o bordão.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ego iesus misi angelum meum testificari vobis haec in ecclesiis ego sum radix et genus david stella splendida et matutin
eu, jesus, enviei o meu anjo para vos testificar estas coisas a favor das igrejas. eu sou a raiz e a geração de davi, a resplandecente estrela da manhã.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dixi ad angelum qui loquebatur in me quid sunt haec et dixit ad me haec sunt cornua quae ventilaverunt iudam et israhel et hierusale
eu perguntei ao anjo que falava comigo: que é isto? ele me respondeu: estes são os chifres que dispersaram a judá, a israel e a jerusalém.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
apocalypsis iesu christi quam dedit illi deus palam facere servis suis quae oportet fieri cito et significavit mittens per angelum suum servo suo iohann
revelação de jesus cristo, que deus lhe deu para mostrar aos seus servos as coisas que brevemente devem acontecer; e, enviando-as pelo seu anjo, as notificou a seu servo joão;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et abii ad angelum dicens ei ut daret mihi librum et dicit mihi accipe et devora illum et faciet amaricare ventrem tuum sed in ore tuo erit dulce tamquam me
e fui ter com o anjo e lhe pedi que me desse o livrinho. disse-me ele: toma-o, e come-o; ele fará amargo o teu ventre, mas na tua boca será doce como mel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixitque david ad dominum cum vidisset angelum caedentem populum ego sum qui peccavi ego inique egi isti qui oves sunt quid fecerunt vertatur obsecro manus tua contra me et contra domum patris me
e, vendo davi ao anjo que feria o povo, falou ao senhor, dizendo: eis que eu pequei, e procedi iniquamente; porém estas ovelhas, que fizeram? seja, pois, a tua mão contra mim, e contra a casa de meu pai.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dominus deus caeli qui tulit me de domo patris mei et de terra nativitatis meae qui locutus est mihi et iuravit dicens semini tuo dabo terram hanc ipse mittet angelum suum coram te et accipies inde uxorem filio me
o senhor, deus do céu, que me tirou da casa de meu pai e da terra da minha parentela, e que me falou, e que me jurou, dizendo: Â tua o semente darei esta terra; ele enviará o seu anjo diante de si, para que tomes de lá mulher para meu filho.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et misit dominus angelum qui percussit omnem virum robustum et bellatorem et principem exercitus regis assyriorum reversusque est cum ignominia in terram suam cumque ingressus esset domum dei sui filii qui egressi fuerant de utero eius interfecerunt eum gladi
então o senhor enviou um anjo que destruiu no arraial do rei da assíria todos os guerreiros valentes, e os principes, e os chefes. ele, pois, envergonhado voltou para a sua terra; e, quando entrou na casa de seu deus, alguns dos seus próprios filhos o mataram ali � espada.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aut tribus annis pestilentiam aut tribus mensibus fugere te hostes tuos et gladium eorum non posse evadere aut tribus diebus gladium domini et mortem versari in terra et angelum domini interficere in universis finibus israhel nunc igitur vide quid respondeam ei qui misit m
ou três anos de fome; ou seres por três meses consumido diante de teus adversários, enquanto a espada de teus inimigos te alcance; ou que por três dias a espada do senhor, isto é, a peste na terra, e o anjo do senhor façam destruição por todos os termos de israel. vê, pois, agora que resposta hei de levar a quem me enviou.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: