Вы искали: angelum (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

angelum

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

et non mirum ipse enim satanas transfigurat se in angelum luci

Португальский

e não é de admirar, porquanto o próprio satanás se disfarça em anjo de luz.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixi ad angelum qui loquebatur in me quo istae deferunt amphora

Португальский

perguntei ao anjo que falava comigo: para onde levam elas a efa?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et respondi et dixi ad angelum qui loquebatur in me quid sunt haec domine m

Португальский

então, dirigindo-me ao anjo que falava comigo, perguntei: que são estes, meu senhor?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixit autem maria ad angelum quomodo fiet istud quoniam virum non cognosc

Португальский

então maria perguntou ao anjo: como se fará isso, uma vez que não conheço varão?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et angelum quem vidi stantem supra mare et supra terram levavit manum suam ad caelu

Португальский

o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita ao céu,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ecce ego mittam angelum meum qui praecedat te et custodiat in via et introducat ad locum quem parav

Португальский

eis que eu envio um anjo adiante de ti, para guardar-te pelo caminho, e conduzir-te ao lugar que te tenho preparado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque manue ad angelum domini obsecro te ut adquiescas precibus meis et faciamus tibi hedum de capri

Португальский

então manoá disse ao anjo do senhor: deixa que te detenhamos, para que te preparemos um cabrito.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque vidisset asina stantem angelum concidit sub pedibus sedentis qui iratus vehementius caedebat fuste later

Португальский

e, vendo a jumenta o anjo do senhor, deitou-se debaixo de balaão; e a ira de balaão se acendeu, e ele espancou a jumenta com o bordão.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ego iesus misi angelum meum testificari vobis haec in ecclesiis ego sum radix et genus david stella splendida et matutin

Португальский

eu, jesus, enviei o meu anjo para vos testificar estas coisas a favor das igrejas. eu sou a raiz e a geração de davi, a resplandecente estrela da manhã.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixi ad angelum qui loquebatur in me quid sunt haec et dixit ad me haec sunt cornua quae ventilaverunt iudam et israhel et hierusale

Португальский

eu perguntei ao anjo que falava comigo: que é isto? ele me respondeu: estes são os chifres que dispersaram a judá, a israel e a jerusalém.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

apocalypsis iesu christi quam dedit illi deus palam facere servis suis quae oportet fieri cito et significavit mittens per angelum suum servo suo iohann

Португальский

revelação de jesus cristo, que deus lhe deu para mostrar aos seus servos as coisas que brevemente devem acontecer; e, enviando-as pelo seu anjo, as notificou a seu servo joão;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et abii ad angelum dicens ei ut daret mihi librum et dicit mihi accipe et devora illum et faciet amaricare ventrem tuum sed in ore tuo erit dulce tamquam me

Португальский

e fui ter com o anjo e lhe pedi que me desse o livrinho. disse-me ele: toma-o, e come-o; ele fará amargo o teu ventre, mas na tua boca será doce como mel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque david ad dominum cum vidisset angelum caedentem populum ego sum qui peccavi ego inique egi isti qui oves sunt quid fecerunt vertatur obsecro manus tua contra me et contra domum patris me

Португальский

e, vendo davi ao anjo que feria o povo, falou ao senhor, dizendo: eis que eu pequei, e procedi iniquamente; porém estas ovelhas, que fizeram? seja, pois, a tua mão contra mim, e contra a casa de meu pai.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dominus deus caeli qui tulit me de domo patris mei et de terra nativitatis meae qui locutus est mihi et iuravit dicens semini tuo dabo terram hanc ipse mittet angelum suum coram te et accipies inde uxorem filio me

Португальский

o senhor, deus do céu, que me tirou da casa de meu pai e da terra da minha parentela, e que me falou, e que me jurou, dizendo: Â tua o semente darei esta terra; ele enviará o seu anjo diante de si, para que tomes de lá mulher para meu filho.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et misit dominus angelum qui percussit omnem virum robustum et bellatorem et principem exercitus regis assyriorum reversusque est cum ignominia in terram suam cumque ingressus esset domum dei sui filii qui egressi fuerant de utero eius interfecerunt eum gladi

Португальский

então o senhor enviou um anjo que destruiu no arraial do rei da assíria todos os guerreiros valentes, e os principes, e os chefes. ele, pois, envergonhado voltou para a sua terra; e, quando entrou na casa de seu deus, alguns dos seus próprios filhos o mataram ali � espada.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

aut tribus annis pestilentiam aut tribus mensibus fugere te hostes tuos et gladium eorum non posse evadere aut tribus diebus gladium domini et mortem versari in terra et angelum domini interficere in universis finibus israhel nunc igitur vide quid respondeam ei qui misit m

Португальский

ou três anos de fome; ou seres por três meses consumido diante de teus adversários, enquanto a espada de teus inimigos te alcance; ou que por três dias a espada do senhor, isto é, a peste na terra, e o anjo do senhor façam destruição por todos os termos de israel. vê, pois, agora que resposta hei de levar a quem me enviou.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,749,987 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK