プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
quamquam iesus non baptizaret sed discipuli eiu
(lai gan jēzus nekristīja, bet viņa mācekļi),
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et nuntiaverunt iohanni discipuli eius de omnibus hi
par visu šo jānim paziņoja viņa mācekļi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
discipuli quoque replebantur gaudio et spiritu sanct
bet mācekļi bija prieka un svētā gara pilni.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aspiciebant ergo ad invicem discipuli haesitantes de quo dicere
tad mācekļi uzlūkoja viens otru neziņā, par kuru viņš runā.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et audientes discipuli ceciderunt in faciem suam et timuerunt vald
kad mācekļi to dzirdēja, viņi krita uz sava vaiga un ļoti izbijās.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et accedentes discipuli dixerunt ei quare in parabolis loqueris ei
un viņa mācekļi piegājuši sacīja viņam: kāpēc tu tiem runā līdzībās?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dicebant ergo discipuli ad invicem numquid aliquis adtulit ei manducar
tad mācekļi runāja savā starpā: vai kāds viņam atnesis ēst?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dicunt ei discipuli eius ecce nunc palam loqueris et proverbium nullum dici
viņa mācekļi sacīja viņam: lūk, tagad tu atklāti runā un nesaki nekādas līdzības.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et offerebant illi parvulos ut tangeret illos discipuli autem comminabantur offerentibu
un viņam atnesa bērniņus, lai viņš tiem pieskartos, bet mācekļi norāja nesējus.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
accipientes autem discipuli eius nocte per murum dimiserunt eum submittentes in sport
bet mācekļi, paņēmuši viņu, naktī nolaida grozā pāri mūrim un izglāba to.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dicentes dicite quia discipuli eius nocte venerunt et furati sunt eum nobis dormientibu
un teica: sakiet: viņa mācekļi atnāca naktī un, mums guļot, nozaga viņu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
adferebant autem ad illum et infantes ut eos tangeret quod cum viderent discipuli increpabant illo
bet arī bērnus viņam atnesa, lai viņš tiem pieskartos. kad mācekļi to redzēja, tie norāja tos.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et cum introisset in domum discipuli eius secreto interrogabant eum quare nos non potuimus eicere eu
un kad viņš iegāja namā, mācekļi, vienatnē būdami, jautāja viņam: kāpēc mēs to nespējām izdzīt?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ait illi petrus etiam si oportuerit me mori tecum non te negabo similiter et omnes discipuli dixerun
pēteris sacīja viņam: kaut arī man nāktos ar tevi mirt, es tevi nenoliegšu. tāpat sacīja visi citi mācekļi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cum ergo resurrexisset a mortuis recordati sunt discipuli eius quia hoc dicebat et crediderunt scripturae et sermoni quem dixit iesu
kad nu viņš bija uzcēlies, viņa mācekļi atminējās, ka viņš to sacījis, un ticēja rakstiem un vārdiem, ko jēzus bija runājis.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alii autem discipuli navigio venerunt non enim longe erant a terra sed quasi a cubitis ducentis trahentes rete pisciu
bet citi mācekļi brauca laivā, vilkdami tīklu ar zivīm (jo tie nebija tālu no krasta, bet tikai apmēram divsimt olekšu).
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at illi dixerunt ad eum quare discipuli iohannis ieiunant frequenter et obsecrationes faciunt similiter et pharisaeorum tui autem edunt et bibun
un tie viņam sacīja: kāpēc jāņa un tāpat farizeju mācekļi bieži gavē un skaita lūgšanas, bet tavējie ēd un dzer?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et erant discipuli iohannis et pharisaei ieiunantes et veniunt et dicunt illi cur discipuli iohannis et pharisaeorum ieiunant tui autem discipuli non ieiunan
un jāņa mācekļi un farizeji gavēja; un tie nāca un sacīja viņam: kāpēc jāņa mācekļi un farizeji gavē, bet tavi mācekļi negavē?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: