プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
descendentes igitur fratres ioseph decem ut emerent frumenta in aegypt
zece fraţi ai lui iosif s'au pogorît în egipt, ca să cumpere grîu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
qui ergo in vobis ait potentes sunt descendentes simul si quod est in viro crimen accusent eu
,,deci``, a zis el, ,,cei mai de frunte dintre voi să se coboare împreună cu mine, şi, dacă este ceva vinovat în omul acesta, să -l pîrască.``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et postea descendentes pugnaverunt contra chananeum qui habitabat in montanis et ad meridiem et in campestribu
fiii lui iuda s'au pogorît apoi, ca să bată pe cananiţi, cari locuiau muntele, ţinutul de miazăzi şi cîmpia.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et quidam descendentes de iudaea docebant fratres quia nisi circumcidamini secundum morem mosi non potestis salvi fier
cîţiva oameni, veniţi din iudea, învăţau pe fraţi şi ziceau: dacă nu sînteţi tăiaţi împrejur după obiceiul lui moise, nu puteţi fi mîntuiţi.``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et dicit ei amen amen dico vobis videbitis caelum apertum et angelos dei ascendentes et descendentes supra filium homini
apoi i -a zis: ,,adevărat, adevărat vă spun, că, deacum încolo, veţi vedea cerul deschis şi pe îngerii lui dumnezeu suindu-se şi pogorîndu-se peste fiul omului.``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
viditque in somnis scalam stantem super terram et cacumen illius tangens caelum angelos quoque dei ascendentes et descendentes per ea
Şi a visat o scară rezemată de pămînt, al cărei vîrf ajungea pînă la cer. Îngerii lui dumnezeu se suiau şi se pogorau pe scara aceea.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
descendentes autem fratres eius et universa cognatio tulerunt corpus eius et sepelierunt inter saraa et esthaol in sepulchro patris manue iudicavitque israhel viginti anni
fraţii lui şi toată casa tatălui său s'au pogorît, şi l-au luat. cînd s'au suit înapoi, l-au îngropat între Ţorea şi eştaol, în mormîntul tatălui său manoah. el fusese judecător în israel douăzeci de ani.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
steterunt aquae descendentes in uno loco et instar montis intumescentes apparebant procul ab urbe quae vocatur adom usque ad locum sarthan quae autem inferiores erant in mare solitudinis quod nunc vocatur mortuum descenderunt usquequo omnino deficeren
-apele cari se pogoară din sus s'au oprit, şi s'au înălţat grămadă, la o foarte mare depărtare de lîngă cetatea adam, care este lîngă Ţartan; iar cele ce se pogorau spre marea cîmpiei, care este marea sărată, s'au scurs de tot. poporul a trecut în faţa ierihonului.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: