プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
gaisa kuģa pārmeklēšanas kontrolkarti;
lista di controllo delle procedure di perquisizione dell’aeromobile;
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
lidmašīnas pārmeklēšanas procedūras kontrolsaraksts
lista di controllo delle procedure di perquisizione del velivolo
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
zināšanas par pārmeklēšanas ar rokām paņēmieniem;
conoscenza delle tecniche di ispezione manuale;
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
gaisa kuģa drošības pārmeklēšanas dienu un laiku un
data e ora alle quali l’ispezione di sicurezza dell’aeromobile è stata completata, nonché
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
b) gaisa kuģa pārbaužu un gaisa kuģa pārmeklēšanas metodēm;
b) i metodi per l'effettuazione dei controlli e delle ispezioni degli aeromobili;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
atļautām transportlīdzekļu, gaisakuģu drošības pārbaudes un gaisakuģu pārmeklēšanas metodēm;
i metodi consentiti per l’ispezione dei veicoli, lo screening di sicurezza degli aeromobili e le ispezioni degli stessi;
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
transportlīdzekļu, gaisakuģu drošības pārbaudes un gaisakuģu pārmeklēšanas prasības un procedūras;
i requisiti e le procedure per l’ispezione dei veicoli, il controllo di sicurezza dell’aeromobile e l’ispezione di sicurezza dello stesso;
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
sīki izstrādāti gaisa kuģu drošības pārmeklēšanas noteikumi ir paredzēti atsevišķā komisijas lēmumā.
le modalità con cui si procede ad un’ispezione di sicurezza dell’aeromobile sono stabilite in una decisione separata della commissione.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
tieši pirms iekraušanas kravas nodalījumu pārmeklēs un šīs pārmeklēšanas integritāti saglabās līdz iekraušanas beigām,
immediatamente prima delle operazioni di carico, lo scompartimento di carico verrà ispezionato e protetto fino al completamento delle suddette operazioni di carico,
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
piemēram, regulas pielikuma 4.1.1. punktā noteikti divi pasažieru pārmeklēšanas veidi — ar rokām vai izmantojot arkveida metālu detektoru.
a titolo di esempio si può citare il punto 4.1.1 dell’allegato al regolamento, che stabilisce che i passeggeri possono essere controllati in due modi: manualmente o facendoli passare sotto il metal detector.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
tomēr tuvākajā nākotnē, pateicoties jaunām tehnoloģijām, būs pieejami jauni pasažieru pārmeklēšanas veidi, kas piedāvās reālas un ļoti precīzas alternatīvas metodes, kā noteikt aizliegtus priekšmetus.
È tuttavia prevedibile che, in un futuro non lontano, nuove tecnologie di controllo dei passeggeri rappresenteranno una soluzione realistica e molto precisa di rilevare oggetti vietati.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: