プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bet jēzus aizgāja uz olīvkalnu.
Иисус же пошел на гору Елеонскую.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
un viņi, noskaitījuši pateicības lūgšanu, aizgāja uz olīvkalnu.
И, воспев, пошли на гору Елеонскую.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
un izgājis, viņš pēc ieraduma gāja uz olīvkalnu; un mācekļi sekoja viņam.
И, выйдя, пошел по обыкновению на гору Елеонскую, за Ним последовали и ученики Его.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tā viņš dienas pavadīja, mācīdams svētnīcā, bet naktīs viņš gāja un palika kalnā, ko sauc par olīvkalnu.
Днем Он учил в храме, а ночи, выходя, проводил на горе, называемой Елеонскою.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tad viņi atgriezās atpakaļ jeruzalemē no kalna, ko sauc par olīvkalnu, kas ir tuvu jeruzalemei, sabata gājiena attālumā.
Тогда они возвратились в Иерусалим с горы, называемой Елеон, которая находится близ Иерусалима, в расстоянии субботнего пути.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bet kad viņš sēdēja olīvkalnā, mācekļi vieni pienāca pie viņa un sacīja: saki mums, kad tas viss notiks, un kāda būs tavas atnākšanas un pasaules gala zīme?
Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: