プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
el punto siguiente es el turno de votaciones.
the next item is the vote.
最終更新: 2012-03-01
使用頻度: 4
品質:
aplicación del punto 2 del artículo 361 del reglamento (cee) no 2454/93,
aplicación del punto 2 del artículo 361 del reglamento (cee) n° 2454/93,
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
applicazione dell'articolo 361, punto 2 del regolamento (cee) n. 2454/93,
applicazione dell'articolo 361, punto 2 del regolamento (cee) n. 2454/93,
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
direktīvas tekstā itāļu valodā vārdus "punto di scintilla" aizstāj ar vārdiem "punto di infiammabilitá".
in the italian text, the words "punto di scintilla" shall be replaced by the words "punto di infiammabilitá".
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
trieste ufficio delle dogane di trieste; sezione operativa territoriale di porto industriale; sezione operativa territoriale di punto franco vecchio; sezione operativa territoriale di punto franco nuovo,
trieste: ufficio delle dogane di trieste; sezione operativa territoriale di porto industriale; sezione operativa territoriale di punto franco vecchio; sezione operativa territoriale di punto franco nuovo,
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
piekrastes zonu no siljero raga līdz punta pikos (miņo upes ietekas vietai) uzskata par buferzonu.
the coastal area from cabo silliero to the punta picos (mouth of the river miño) is considered as a buffer zone.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 4
品質: