検索ワード: Įsiteisėjęs sprendimas (リトアニア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Lithuanian

English

情報

Lithuanian

Įsiteisėjęs sprendimas

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

リトアニア語

英語

情報

リトアニア語

sprendimas

英語

decision

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 10
品質:

リトアニア語

sprendimas………………………………………………………..

英語

decision ……………………………………………….

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

sprendimas įsiteisėja nuo jo paskelbimo dienos.

英語

the judgment shall be binding from the date of its delivery.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

sprendimas įsiteisėjo (data: … m. … … d.):

英語

the decision became enforceable on (date: dd-mm-yyyy):

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

teismo sprendimas įsiteisėjo (data: … m. … d.):

英語

the judgment became final on (date: dd-mm-yyyy):

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

laikantis statuto 60 straipsnio nuostatų, sprendimas įsiteisėja nuo jo paskelbimo dienos.

英語

subject to the provisions of the second paragraph of article 60 of the statute, the judgment shall be binding from the date of its delivery.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

laikantis statuto i priedo 12 straipsnio 1 dalies nuostatų, sprendimas įsiteisėja nuo jo paskelbimo dienos.

英語

subject to the provisions of article 12(1) of annex i to the statute, judgments shall be binding from the date of their delivery.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

tas prašymas yra priimtinas tiktai tuo atveju, jei sprendimas, kurio atžvilgiu reikia nustatyti išlaidas, yra įsiteisėjęs.

英語

the request shall be admissible only if the decision in respect of which the fixing of costs is required has become final.

最終更新: 2017-01-17
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

リトアニア語

atitinkamais atvejais, sprendimas dėl lygtinio nuteisimo įsiteisėjo (data: … m. … d.):

英語

where applicable, the probation decision became final on (date: dd-mm-yyyy):

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

リトアニア語

per teismo posėdį paaiškėjo, kad dauguma pastabas pateikusių valstybių narių manė, jog į šį klausimą reikia atsakyti neigiamai, t. y. kad šios nuostatos gali būti taikomos tik tuo atveju, kai yra įsiteisėjęs galutinis vykdytinas sprendimas dėl negrąžinimo.

英語

it transpired at the hearing that most of the member states submitting observations thought that the answer should be ‘no’ — only a final, enforceable judgment having the force of res judicata could trigger the application of those provisions.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

リトアニア語

laikantis teisingumo teismo statuto i priedo 12 straipsnio 1 dalies nuostatų, sprendimas įsiteisėja nuo jo paskelbimo dienos.

英語

subject to the provisions of article 12(1) of annex i to the statute of the court of justice, judgments shall be binding from the date of their delivery.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

リトアニア語

bet kuris sprendimas iškelti bankroto bylą, kurį pagal savo jurisdikciją, kaip numatyta 3 straipsnyje, priima valstybės narės teismas, pripažįstamas visose kitose valstybėse narėse nuo to momento, kai sprendimas įsiteisėja bankroto bylą iškėlusioje valstybėje.

英語

any judgment opening insolvency proceedings handed down by a court of a member state which has jurisdiction pursuant to article 3 shall be recognised in all the other member states from the time that it becomes effective in the state of the opening of proceedings.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

リトアニア語

sprendimai

英語

decisions

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 7
品質:

参照: Translated.com

人による翻訳を得て
7,762,696,381 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK