検索ワード: meningococic (ルーマニア語 - スロバキア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ルーマニア語

スロバキア語

情報

ルーマニア語

vaccin haemophilus tip b (conjugat proteic meningococic) şi hepatitic b (recombinant) conjugat

スロバキア語

očkovacia látka proti hemofilu typu b konjugovaná (konjugovaná s meningokokovým proteínom) a hepatitíde b (rekombinantná)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ルーマニア語

vaccin tip haemophilus b (conjugat proteic meningococic) şi hepatitic b (recombinant) conjugat

スロバキア語

procomvax injekčná suspenzia očkovacia látka proti hemofilu typu b konjugovaná (konjugovaná s meningokokovým proteínom) a hepatitíde b (rekombinantná)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ルーマニア語

vaccin haemophilus tip b (conjugat proteic meningococic) şi hepatitic b (recombinant) conjugat

スロバキア語

očkovacia látka proti hemofilu typu b konjugovaná (konjugovaná s meningokokovým proteínom) a hepatitíde b (rekombinantná)

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

vaccin tip haemophilus b (conjugat proteic meningococic) şi hepatitic b (recombinant) conjugat

スロバキア語

procomvax injekčná suspenzia očkovacia látka proti hemofilu typu b konjugovaná (konjugovaná s meningokokovým proteínom) a hepatitíde b (rekombinantná)

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

procomvax, suspensie injectabilă vaccin haemophilus tip b (conjugat proteic meningococic) şi hepatitic b (recombinant) conjugat

スロバキア語

procomvax injekčná suspenzia očkovacia látka proti hemofilu typu b konjugovaná (konjugovaná s meningokokovým proteínom) a hepatitíde b (rekombinantná)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ルーマニア語

procomvax, suspensie injectabilă vaccin haemophilus tip b (conjugat proteic meningococic) şi hepatitic b (recombinant) conjugat

スロバキア語

procomvax injekčná suspenzia očkovacia látka proti hemofilu typu b konjugovaná (konjugovaná s meningokokovým proteínom) a hepatitíde b (rekombinantná)

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

a existat un pacient nevaccinat diagnosticat cu glomerulonefrită membranoasă idiopatică şi care a dezvoltat meningită meningococică.

スロバキア語

bol medzi nimi jeden nezaočkovaný pacient s diagnózou idiopatickej membránovej glomerulonefropatie, ktorý mal meningokokovú meningitídu.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ルーマニア語

dacă sunt disponibile, se recomandă utilizarea vaccinurilor conjugate tetravalente (vezi infecţia meningococică).

スロバキア語

odporúčajú sa tetravalentné konjugované vakcíny, ak sú dostupné (pozri meningokokové ochorenie).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ルーマニア語

datorită mecanismului său de acţiune, utilizarea soliris măreşte sensibilitatea pacientului la infecţia meningococică (provocată de neisseria meningitidis).

スロバキア語

použitie lieku soliris v dôsledku mechanizmu jeho účinku zvyšuje náchylnosť pacienta na meningokokovú infekciu (neisseria meninigitidis).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ルーマニア語

distribuirea medicamentului va fi posibilă numai după ce se verifică efectuarea de către pacient a • vaccinării meningococice, cu o certificare în scris înainte de distribuire, întregul personal medical va fi informat cu privire la următoarele probleme • principale de siguranţă:

スロバキア語

• predpísanie lieku bude možné len po skontrolovaní, či bol pacient účinne zaočkovaný proti meningokokom, a to na základe písomného potvrdenia, • pred predpísaním lieku všetci zdravotnícki pracovníci dostanú informácie o nasledujúcich kľúčových obavách týkajúcich sa bezpečnosti:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ルーマニア語

distribuirea medicamentului va fi posibilă numai după ce se verifică efectuarea de către pacient a • vaccinării meningococice, cu o certificare în scris înainte de distribuire, întregul personal medical va fi informat cu privire la următoarele probleme • principale de siguranţă: cefalee o reacţii la perfuzare o infecţii generale sau cu neisseria o risc de hemoliză gravă în urma întreruperii tratamentului cu eculizumab şi abordarea o terapeutică propusă

スロバキア語

• predpísanie lieku bude možné len po skontrolovaní, či bol pacient účinne zaočkovaný proti meningokokom, a to na základe písomného potvrdenia, • pred predpísaním lieku všetci zdravotnícki pracovníci dostanú informácie o nasledujúcich kľúčových obavách týkajúcich sa bezpečnosti:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ルーマニア語

e posibil ca aceşti pacienţi să fie în pericol de infectare cu serogrupuri mai puţin frecvente (în special y, w135 şi x), cu toate că boala meningococică se poate produce din cauza oricărui serogrup.

スロバキア語

v prípade týchto pacientov by sa mohlo vyskytnúť riziko ochorenia zapríčineného zvláštnymi séroskupinami (zvlášť y, w135 a x), aj keď sa môže vyskytnúť meningokokové ochorenie zapríčinené ktoroukoľvek séroskupinou.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ルーマニア語

este posibil ca vaccinarea să nu fie suficientă pentru prevenirea infecţiei meningococice.

スロバキア語

očkovanie však nemusí byť dostatočné na prevenciu meningokokovej infekcie.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ルーマニア語

estimările eficacităţii vaccinului din programul de imunizare de rutină din marea britanie (utilizând cantităţi diverse din trei vaccinuri conjugate de meningococ de serogrup c) acoperind perioada de la introducere la finalul anului 1999 până în martie 2004 au demonstrat necesitatea unei doze de rapel după terminarea schemei primare (trei doze administrate la 2, 3 şi 4 luni).

スロバキア語

odhady účinnosti očkovacej látky z rutinného imunizačného programu veľkej británie (s použitím rôznych množstiev troch konjugovaných očkovacích látok proti meningokokom skupiny c) pokrývajúceho obdobie od jeho zavedenia na konci roka 1999 do marca 2004 preukázali potrebu posilňovacej dávky po dokončení základnej očkovacej schémy (tri dávky podané v 2, 3 a 4 mesiacoch).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ルーマニア語

infecţie meningococică:

スロバキア語

meningokoková infekcia:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ルーマニア語

mai mult de 37. 816 de sugari au fost imunizaţi fie cu prevenar, fie cu un vaccin de control (vaccin meningococic conjugat, grup c), la vârstele de 2, 4, 6 şi 12- 15 luni.

スロバキア語

viac ako 37 816 dojčiat bolo očkovaných buď prevenarom alebo kontrolnou vakcínou (konjugovaná vakcína proti meningokokom skupiny c) v 2., 4., 6. a 12. – 15. mesiaci života.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ルーマニア語

menitorix este un vaccin uscat prin îngheţare care conţine 5 µg de polizaharid capsular purificat de h. influenzae tip b, fosfat de poliribozilribitol (prb) şi 5 µg de polizaharid capsular de meningococ de grupa c (psc), ambele fiind conjugate direct cu toxoidul tetanic (tt) drept proteină transportoare.

スロバキア語

menitorix je lyofilizovaná očkovacia látka obsahujúca 5 µg purifikovaného kapsulárneho polysacharidu h. influenzae typu b, polyribozylribitolfosfát (prp) a 5 µg meningokokového kapsulárneho polysacharidu skupiny c (psc), pričom obidva sú priamo konjugované s nosičovým proteínom tetanového toxoidu (tt).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ルーマニア語

menitorix şi numele asociate (vezi anexa i) - pulbere pentru soluţie injectabilă vaccin conjugat haemophilus tip b şi meningococ de grup c [vezi anexa i - a se completa la nivel naţional] i. m.

スロバキア語

menitorix a súvisiace názvy (pozri prílohu i) prášok na injekčný roztok konjugovaná očkovacia látka proti haemophilus typ b a meningokokom skupiny c [pozri prílohu i - má byť vyplnené národne] i. m.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ルーマニア語

menitorix şi numele asociate (vezi anexa i) – pulbere şi solvent pentru soluţie injectabilă vaccin conjugat haemophilus tip b şi meningococ de grup c [vezi anexa i - a se completa la nivel naţional]

スロバキア語

menitorix - a súvisiace názvy (pozri prílohu i) prášok a rozpúšťadlo na injekčný roztok konjugovaná očkovacia látka proti haemophilus typ b a meningokokom skupiny c [pozri prílohu i - má byť vyplnené národne]

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ルーマニア語

nr= număr de subiecţi cu rezultate disponibile prp= poliribosilribitol fosfat rasb- menc= anticorpi bactericizi serici împotriva polizaharidului meningococic c utilizând complement de iepure mgc sau mgt=media geometrică a concentraţiei sau a titrului de anticorpi% = procentul de subiecţi cu titruri egale sau mai mari de prag * = administrat concomitent cu dtpa- vhb- vpi ** = administrat concomitent cu vaccinuri care conţin dtpa- hib- tt

スロバキア語

14 rsba- menc= sérové baktericídne protilátky proti polysacharidu meningokokov c stanovené s použitím králičieho komplementu gmc alebo gmt= priemerná geometrická koncentrácia alebo titer protilátok% = percentuálny podiel jedincov s titrami rovnajúcimi sa alebo vyššími ako hraničná hodnota * = súbežne podaná s očkovacou látkou proti dtpa- hbv- ipv ** = súbežne podaná s očkovacími látkami obsahujúcimi dtpa- hib- tt

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK