検索ワード: западносахарских (ロシア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

French

情報

Russian

западносахарских

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

フランス語

情報

ロシア語

70. Я попрежнему обеспокоен гуманитарным положением западносахарских беженцев.

フランス語

je demeure préoccupé par la situation humanitaire des réfugiés sahraouis.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Удовлетворение потребностей примерно 155 000 западносахарских беженцев в основных продуктах питания

フランス語

satisfaction des besoins alimentaires essentiels de quelque 155 000 réfugiés sahraouis

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 2
品質:

ロシア語

· Число западносахарских беженцев, прошедших подготовку для ведения просветительской работы по проблеме мин.

フランス語

· nombre de réfugiés sahraouis formés en tant que formateurs en sensibilisation sur les mines.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

10 Согласно правительству Алжира, в Тиндуфских лагерях, по оценкам, насчитывается 165 000 западносахарских беженцев.

フランス語

10 selon le gouvernement algérien, quelque 165 000 réfugiés sahraouis vivent dans les camps de tindouf.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

75. Гуманитарные аспекты конфликта, в том числе тяжелое положение западносахарских беженцев, вызывают все большую озабоченность.

フランス語

la dimension humaine du conflit, notamment le sort des réfugiés du sahara occidental, est un sujet d'inquiétude croissante.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

a) работает в тесном контакте с одним из членов Комиссии по идентификации в процессе интервьюирования западносахарских кандидатов;

フランス語

a) collabore étroitement avec un membre de la commission d'identification pendant l'interrogation des candidats électeurs sahraouis;

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В течение отчетного периода МООНРЗС продолжала активно поддерживать усилия УВКБ и Мировой продовольственной программы по обеспечению надлежащего финансирования их соответствующих программ в интересах западносахарских беженцев.

フランス語

au cours de la période considérée, la minurso a continué de soutenir activement les efforts déployés par le hcr et le programme alimentaire mondial (pam) en vue de mobiliser suffisamment de fonds pour leurs programmes respectifs à l'intention des réfugiés du sahara occidental.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

10. В течение отчетного периода УВКБ продолжало выполнять предусмотренные его мандатом функции в отношении западносахарских беженцев в лагерях под Тиндуфом и координировать свою деятельность с МООНРЗС.

フランス語

durant la période considérée, le hcr a continué à assumer les responsabilités qui lui avaient été confiées à l'égard des réfugiés sahraouis dans les camps de tindouf et à coordonner son action avec celle de la minurso.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

14. В своих рекомендациях Генеральный секретарь также поделился своей обеспокоенностью по поводу человеческого измерения конфликта, в том числе по поводу тяжелого положения западносахарских беженцев.

フランス語

dans mes recommandations, j'ai dit l'inquiétude que m'inspirait la dimension humaine du conflit, notamment le sort des réfugiés du sahara occidental.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

8. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) проводило различные мероприятия по планированию добровольной репатриации западносахарских беженцев.

フランス語

8. le haut commissariat des nations unies pour les réfugiés (hcr) a mené diverses activités en préparation du rapatriement volontaire des réfugiés du sahara occidental.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

44. Верховный комиссар также встречался со старшими государственными должностными лицами как в Рабате, так и Алжире для обсуждения вопросов существа, касающихся западносахарских беженцев, находящихся в лагерях.

フランス語

le haut-commissaire a également rencontré de hauts responsables à rabat et alger pour débattre des questions de fond concernant les réfugiés sahraouis dans les camps.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

15. Хотя поставки продовольствия западносахарским беженцам осуществлялись относительно стабильно на протяжении большей части 2003 года, ощущающаяся в настоящее время нехватка чрезвычайной помощи попрежнему вызывает острое и хроническое недоедание среди западносахарских беженцев в районе Тиндуфа.

フランス語

si l'approvisionnement en vivres des réfugiés sahraouis a été relativement stable pendant la plus grande partie de 2003, les secours sont actuellement très insuffisants, ce qui entraîne des cas de malnutrition aiguë et chronique parmi les réfugiés sahraouis dans la zone de tindouf.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Алжир приветствует, в частности, осуществление совместных миссий по оценке с участием УВКБ/ВПП и доноров, результаты которых подтверждают прозрачность операций по распределению международной помощи среди западносахарских беженцев.

フランス語

l'algérie se félicite en particulier des missions conjointes d'évaluation, composées de représentants du haut-commissariat des nations unies pour les réfugiés, du pam et de donateurs, dont les conclusions confirment la transparence de l'opération de distribution de l'aide humanitaire internationale au profit des réfugiés sahraouis.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

d. Помощь западносахарским беженцам

フランス語

d. assistance aux réfugiés du sahara occidental

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,747,933,616 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK