プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Укажите uid.
tem que indicar um uid.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Укажите ppd файл
fornecer ficheiro ppd
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Укажите репозиторий.
indique por favor um repositório.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Укажите антоним:
indique o antónimo:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Укажите имя пользователя
indique por favor um nome de utilizador.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Укажите ftp адрес.
indique por favor o url de ftp.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Укажите название: @ info
indique por favor o nome: @ info
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Укажите папку установки
favor selecionar o diretório de instalação
最終更新: 2012-07-20
使用頻度: 1
品質:
Укажите домашний каталог.
deve indicar uma pasta pessoal.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Укажите локальную папку:
escolha a pasta local:
最終更新: 2013-05-14
使用頻度: 1
品質:
Укажите строку x- face.
utilize este campo para indicar um texto x- face arbitrário.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Укажите номер порта tcp
indique aqui o número do porto de tcp.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Укажите имя вашего компьютера.
personalize o nome do seu computador.
最終更新: 2014-03-12
使用頻度: 2
品質:
Укажите тип этого файла:
seleccione por favor o tipo deste ficheiro:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Укажите словарь по-умолчанию:
por favor seleccione o novo dicionário padrão:
最終更新: 2012-05-02
使用頻度: 1
品質:
Укажите город происхождения содержимого.
defina aqui a cidade da origem do conteúdo.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Укажите url cgi- программы htsearch
indique o url do cgi do htsearch.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Укажите обычно доступный сетевой путь
por favor, escolha um caminho de rede facilmente acessível
最終更新: 2009-12-07
使用頻度: 1
品質:
Укажите адрес сервера http прокси.
indique o endereço do servidor 'proxy' de http.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Укажите время повтора напоминания@ info
indique o período de tempo durante o qual repetir o alarme@ info
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: