検索ワード: 小组认为 (簡体字中国語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Chinese

English

情報

Chinese

小组认为

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

簡体字中国語

英語

情報

簡体字中国語

565. 小组认为:

英語

the panel finds that:

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 2
品質:

簡体字中国語

"e1 "小组认为:

英語

the "e1 " panel stated that:

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

簡体字中国語

小组认为,sasref没有证实索赔额。

英語

the panel finds that sasref has not substantiated the amount claimed.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

107. 因此,小组认为:

英語

the panel therefore finds that:

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

因此, "e2 "小组认为:

英語

as a result, the “e2” panel found that:

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 11
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

簡体字中国語

113. 小组认为,应废止这一复核程序。

英語

113. the panel is of the view that the review process should be abolished.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

为此原因,小组认为,sasref没有证实其索赔。

英語

for these reasons the panel finds that sasref has not substantiated its claim.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

小组认为,经证明的损失额为12,280美元。

英語

the panel finds that the amount of loss sustained was usd 12,280.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

小组认为,证据表明,petrolube实际上欠售38,898桶。

英語

the panel notes that the evidence suggests that petrolube actually suffered a shortfall of 38,898 barrels.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

小组认为,正确的本金数额为664,678,633日元。

英語

the panel finds that the correct principal amount is jpy 664,678,633.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 2
品質:

簡体字中国語

要符合赔偿资格,小组认为损失必须:

英語

to be so eligible, the panel recommended that those losses must have:

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,765,360,240 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK