プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
previous question
)إجراءات البرلمان الإنجليزي(سؤال تمهيدي. إذا عرض للتصويت موضوع أساسي مختلف فيه، جاز لرئيس المجلس بناء على اقتراح أحد الأعضاء أن يعرض سؤالاً تمهيديًا هل المجلس يرى أو لا يرى عرض الموضوع الأساسي للتصويت، بحيث إذا كانت نتيجة التصويت سلبية أمكن تجنب عرض الموضوع الأساسي. ويقدم العضو اقتراحه المذكور بالعبارة التالية: i move that the question be now put اقترح أن يعرض السؤال الآن.
最終更新: 2022-11-06
使用頻度: 1
品質:
the previous question
الـ السابق سؤال
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
your answer to the previous question
ملكك إلى السابق سؤال
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
the correct answer to the previous question
الـ صح إلى السابق سؤال
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
and to answer your previous question, it does exist.
والإجابة السابقة الخاصة بك السؤال، فإنه لا وجود لها.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
question (d). see response to the previous question.
السؤال (د)- انظر الرد على السؤال السابق.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
see reply to the previous question from ghana (68).
انظر الرد على السؤال السابق الموجه من غانا (68).
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
ask a question that is relevant to an answer to a previous question.
طرح أسئلة ذات صلة بإجابات أسئلة سابقة.
最終更新: 2020-04-24
使用頻度: 1
品質:
the procedures for export control were specified in the response to the previous question.
جرى تحديد إجراءات مراقبة الصادرات في الرد على السؤال السابق.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
also, she reiterated her previous question regarding the booth dealing with diplomatic staff at immigration.
وكررت أيضا سؤالها السابق المتعلق بمقصورة الموظفين الدبلوماسيين في قسم الهجرة.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
this question is not applicable, no funds having been released (cf. previous question).
هذه النقطة لا محل لها، لأنه لم يفرج عن أي أموال (راجع السؤال السابق).
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
as for the legal regime to be applied, turkey refers to the answer given to the previous question.
فيما يخص القواعد القانونية الواجب تطبيقها، تشير تركيا إلى الاجابة عن السؤال السابق.
最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 2
品質:
if the answer to the previous question is yes, please provide the number of such entities licensed in malaysia.
وإذا كانت الإجابة على السؤال السابق بنعم، يرجى ذكر عدد الكيانات التي مُنحت رخصا في ماليزيا.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:
however, as explained in our answer to the previous question, terrorist offences are not deemed to be political offences.
غير أن الجرائم الإرهابية، كما سبق شرح ذلك في معرض ردنا على السؤال السابق، لا تعتبر جرائم سياسية.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:
ms. chanet, clarifying her previous question, asked whether preventive detention was compatible with article 15 of the covenant.
46- السيدة شانيه: سألت توضيحاً لسؤالها السابق، عما إذا كان الحبس الاحتياطي مطابق لأحكام المادة 15 من العهد.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
in such cases, the assets of the accused may be frozen, in accordance with the parameters described in response to the previous question.
وفي مثل هذه الحالات، يجوز تجميد الأصول المالية للمتهمين وفقا للمعايير المذكورة ردا على السؤال السابق.
最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 2
品質:
ms. wedgwood, clarifying her previous question, said she was interested to know the injuries and casualties resulting from the prison fire in barbados.
48 - السيدة ودجوود: أوضحت سؤالها السابق، فقالت إنها تريد معرفة عدد الجرحى والمصابين من ضحايا الحريق الذي شب في السجن في بربادوس.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 2
品質:
42. the representative of india noted that the non-governmental organization had not responded completely to a previous question posed to the organization.
42 - وأشار ممثل الهند إلى أن هذه المنظمة غير الحكومية لم تجب بالكامل على سؤال سابق طُرح على المنظمة.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
other related measures have been treated in the answer to previous questions.
وقد تم في معرض الرد على أسئلة سابقة تناول التدابير ذات الصلة.
最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 2
品質:
question (c). again, presuming an appropriate definition is chosen, the answer is essentially given in the answer to the previous question.
السؤال (ج)- مرة أخرى، على افتراض أن يُختار تعريف مناسب، فقد أُجيب أساساً عن هذا السؤال في الإجابة عن السؤال السابق.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質: