検索ワード: miyamoto (英語 - オランダ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Dutch

情報

English

miyamoto

Dutch

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

オランダ語

情報

英語

vibrio alginolyticus (miyamoto et al. 1961) sakazaki 1968

オランダ語

vibrio alginolyticus

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

development of the game started in 2009 with producer shigeru miyamoto overseeing the production.

オランダ語

hij gaf als reden hiervan op dat hij een vervolg wou maken om zo de hardware van de nintendo 3ds te testen.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

so, the game is being developed by sega japan under the supervision of shigeru miyamoto.

オランダ語

het spel werd ontwikkeld door sega en werd uitgegeven door nintendo en sega.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

masahiro sakurai wanted him to be pink, while shigeru miyamoto felt that he should be yellow.

オランダ語

masahiro sakurai wilde hem roze maken, maar shigeru miyamoto dacht dat geel beter zou staan.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

after showing some of his toy creations, miyamoto was hired in 1977 as an apprentice in the planning department.

オランダ語

yamauchi nam miyamoto aan als artiest, en plaatste hem op de afdeling planning.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

miyamoto musashi, a kenjutsu master, was renowned for fighting fully armed foes with only one or two bokken.

オランダ語

miyamoto musashi, een legendarische kenjutsu meester, was berucht om het vechten tegen volledig bewapende tegenstanders met slechts één of twee bokken.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

beneckea alginolytica (miyamoto et al. 1961) baumann et al. 1971 (approved lists 1980)

オランダ語

vibrio alginolyticus

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

in , yamauchi appointed yokoi to supervise "donkey kong", an arcade game created by shigeru miyamoto.

オランダ語

yamauchi benoemt yokoi in 1981 tot toezichthouder van donkey kong, een arcade spel gemaakt door shigeru miyamoto.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

however, when things were progressing slower than expected, miyamoto returned to the development team with a more hands-on directorial role.

オランダ語

toen sommige onderdelen langzamer vorderden dan verwacht, keerde miyamoto terug naar het ontwikkelingsteam met een meer leidinggevende rol.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

however, the development team did not go through with it once the idea of having a child link was introduced, and miyamoto believed it necessary for link to be visible on screen.

オランダ語

hierdoor werd het volgens miyamoto noodzakelijk om link in beeld te brengen, zodat de speler het onderscheid tussen young link en de volwassen link duidelijk kon zien.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

"1080°" was programmed by englishmen giles goddard and colin reed, developed and published by nintendo, and produced by shigeru miyamoto.

オランダ語

1080° is geprogrammeerd door de engelsen gilles goddard en colin reed, ontwikkeld en uitgegeven door nintendo en produced door shigeru miyamoto.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

===the duel===sasaki kojirō was a long-time rival of miyamoto musashi, and is considered the most challenging opponent miyamoto ever faced.

オランダ語

toen ze hem aanvielen, redde nobumoto hem en wisten ze samen veilig het eiland te ontvluchten.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

" general producer and mario creator shigeru miyamoto's inputs were limited to new aspects of play such as the wii wheel and battles over nintendo wi-fi connection.

オランダ語

general producer shigeru miyamoto wilde nieuwe aspecten aan het spel toevoegen, zoals de besturing met het wii wheel en de nintendo wi-fi connection.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

" (1971)*"jinchouge" (1971)*"mariko" (1971)*"sakura kyou" (1972)*"berusaiyu no bara" (1972) — "the rose of versailles"*"shiroi egmont" (1973)*"yureru soushun" (1973)*"shōko no etude" (1974)*"oniisama e" (1975)*"orpheus no mado" (1975)*"claudine" (1978)*"ayako" (1980)*"" (1981)*"aoi zakuro" (1983)*"jotei ecatherina" (1983)*"berusaiyu no bara gaiden" (1984) — extra chapters for "the rose of versailles"*"eikou no napoleon – eroica" (1986)*"glass no yami" (1987)*"mijo monogatari" (1988)*"kasuganotsubon - kefuzo kataku o" (1989)*"porando hishi ten no hate made" (1991) — poland's secret story: to the borders of heaven*"shoutoku taishi" (1991)*"fuyu no shukusai" (1997)*"elizabeth" (1999) — text only; art by erika miyamoto*"niberunku no yubiwa" (2000) — "der ring des nibelungen"*"" (2001)*"falcon no meikishu" (2004)*"ai wa waltz ni nosete" (2005)*"berubara kids" (2006) — "the rose of versailles kids" (parody)*"haru no yuki" (2006) — "spring snow"*"taiyou shijinki" (2007)*"taketori monogatari" (2014)==references====external links==* riyoko ikeda's official site

オランダ語

== soorten ==*"leptocypris crossensis" howes & teugels, 1989*"leptocypris guineensis" (daget, 1962)*"leptocypris konkoureensis" howes & teugels, 1989*"leptocypris lujae" (boulenger, 1909)*"leptocypris modestus" boulenger, 1900*"leptocypris niloticus" (joannis, 1835)*"leptocypris taiaensis" howes & teugels, 1989*"leptocypris weeksii" (boulenger, 1899)*"leptocypris weynsii" (boulenger, 1899)

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,740,280,925 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK