プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
una última consideración relacionada con la actualidad.
ik zou nog kort iets over een actueel onderwerp willen zeggen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 1
品質:
la segunda objeción está relacionada con el contenido.
het tweede bezwaar is inhoudelijk.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
esta directiva no está directamente relacionada con ese aspecto.
deze richtlijn houdt daarmee uiteraard niet direct verband.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
la naturaleza de estas actividades está relacionada con el desarrollo.
die activiteiten hebben te maken met ontwikkelingshulp.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
sin embargo, la pregunta estaba relacionada con dos cuestiones:
mijn vraag ging echter over twee kwesties.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
pero ante nosotros hay una propuesta clara relacionada con el contenido.
maar voor ons ligt een duidelijk, inhoudelijk voorstel.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
en cambio, quiero plantear otra pregunta relacionada con la anterior.
op deze vraag wil ik nu niet ingaan, maar hierachter schuilt een nadere vraag.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
la decisión relacionada con el acuerdo de readmisión acaba de firmarse hoy.
het besluit betreffende de overnameovereenkomst is vandaag ondertekend.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 1
品質:
por consiguiente, la formación ha de estar estrechamente relacionada en la práctica.
om die reden moet de scholing een direct verband met de praktijk hebben.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 1
品質:
la estrategia de lisboa está relacionada en particular con la competitividad de la unión.
de strategie van lissabon houdt voornamelijk verband met het mededingingsvermogen van de unie.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
la respuesta es sencilla: porque está directamente relacionada con nosotros, con las personas.
het antwoord is simpel- omdat er een directe relatie is met ons, mensen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 1
品質:
enfermedades relacionadas con la contaminación
met milieuverontreiniging samenhangende ziekten
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質: