人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
if possible to be set in the most favourable condition
Εάν είναι δυνατόν, πρέπει να τοποθετείται στην ευνοϊκότερη θέση
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
but it is extremely significant for the process to be set in motion.
Αλλά ιδιαίτερη σημαντική είναι η συνέχιση αυτής της διαδικασίας.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
these definitions should therefore not be considered to be set in stone.
Οι ορισμοί αυτοί πρέπει, λοιπόν, να θεωρούνται ως εξελικτικοί.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
it will also be crucial for a good example to be set in public construction projects.
Θα είναι επίσης σημαντικό να δοθεί ένα καλό παράδειγμα με τα δημόσια κατασκευαστικά έργα.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
amendment 36 would enable additional universal service standards to be set in member states.
Η τροπολογία 36 δίνει τη δυνατότητα στα κράτη μέλη να θεσπίσουν πρόσθετα πρότυπα καθολικής υπηρεσίας.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
this decision should enable the transition provided for in the arusha accord to be set in motion.
Η απόφαση αυτή αναμένεται να επιτρέψει την πραγματική έναρξη της μετάβασης, που προβλέπεται από τη συμφωνία της Αρούσα.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
the annual priorities need to be set in a context of a renewed long-term economic strategy.
Οι ετήσιες προτεραιότητες πρέπει να τεθούν σε ένα πλαίσιο ανανεωμένης μακροπρόθεσμης οικονομικής στρατηγικής.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
particularly the economic and social dimensions of sustainability require agricultural policy to be set in a general context.
Συγκεκριμένα, η οικονομική και η κοινωνική διάσταση της αειφορίας απαιτούν να ενταχθεί η γεωργική πολιτική εντός γενικότερου πλαισίου.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
it needs to be set in a strategic context with realistic timetables established in relation to administrative and budgetary resources.
Η διαδικασία αυτή πρέπει να ενταχθεί σε ένα στρατηγικό πλαίσιο με ρεαλιστικά χρονοδιαγράμματα καθορισμένα με βάση τους διαθέσιμους διοικητικούς και δημοσιονομικούς πόρους.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
the list itself should be evaluated and updated on a regular basis. there is no need for it to be set in stone.
Επιπλέον, αυτός ο κατάλογος πρέπει επίσης να αξιολογείται και να ενημερώνεται τακτικά και να μην αποκτήσει επ' άπειρον ισχύ.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
article 4 of the air quality framework directive enables margins of tolerance to be set in relation to a limit value and its attainment date.
Το άρθρο 4 της οδηγίας πλαισίου για την ποιότητα του αέρα παρέχει τη δυνατότητα καθορισμού περιθωρίων ανοχής για μια οριακή τιμή και την ημερομηνία επίτευξής της.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
however, the committee believes that even more ambitious connectivity targets might need to be set in a few years time to keep europe globally competitive2.
Μολαταύτα, η ΕΟΚΕ πιστεύει ότι κατά τα επόμενα χρόνια θα πρέπει να καθορισθούν ακόμη πιο φιλόδοξοι στόχοι διασυνδεσιμότητας για να διατηρηθεί η παγκόσμια ανταγωνιστικότητα της Ευρώπης2.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
the conclusions of the summit should also include a political declaration, and possibly a short list of concrete regional projects to be set in motion.
Τα συμπεράσματα της συνόδου κορυφής θα περιλαμβάνουν και μία πολιτική δήλωση και, ενδεχομένως, ένα σύντομο κατάλογο συγκεκριμένων περιφερειακών προγραμμάτων που πρέπει να τεθούν σε εφαρμογή.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
the best possible scenario would be for each country's wage levels to be set in line with that country's potential sectoral productivity.
Το ιδανικό θα ήταν να καθορίζονται σε όλες τις χώρες οι μισθοί ανάλογα με την ενδεχόμενη τομεακή (κλάδοι) παραγωγικότητα.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
in the ace's view, ambitious goals needed to be set, in agreement with the construction associations, aimed at enhancing the quality and energy efficiency of buildings.
Σύμφωνα με το ΣΑΕ, θα πρέπει να τεθούν, στη βάση κοινής συμφωνίας με τις οργανώσεις των κατασκευαστών, φιλόδοξοι στόχοι για τη βελτίωση της ποιότητας και της ενεργειακής απόδοσης των κτιρίων.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
and that is obviously how such very low prices can be set in some countries which are content to be the market outlet for other countries' surpluses.
την πρόταση οδηγίας της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (com(86) 765 τελ. — έγγρ.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。