プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
that thou shouldest take him for a servant for ever?
para que lo tomes por esclavo para siempre?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
and that thou shouldest discern the paths to the house thereof?
y conozcas las sendas de su casa?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
if thou, lord, shouldest mark iniquities, o lord, who shall stand?
oh jehovah, si tienes presente los pecados, ¿quién podrá, oh señor, mantenerse en pie
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay.
mejor es que no prometas, a que prometas y no cumplas
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
“if thou, lord, shouldest mark iniquities, o lord, who shall stand?”
seÑor, si mirares a los pecados, ¿quién, oh señor, podrá mantenerse?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as i had pity on thee?
¿no debías tú también tener misericordia de tu consiervo, así como también yo tuve misericordia de ti?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
15 for perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
15 porque acaso por esto se ha apartado de ti por algún tiempo, para que le recibieses para siempre;
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:
15 i pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil.
15 no ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 3
品質:
what is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him?
¿qué es el hombre para que lo engrandezcas, para que te preocupes por él,
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
proof: "if thou, lord, shouldest mark iniquities, o lord, who shall stand?
prueba: yah, si mirares a los pecados, ¿quién, oh señor, podrá mantenerse?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
so now the lord god of israel hath dispossessed the amorites from before his people israel, and shouldest thou possess it?
ahora pues, lo que jehovah dios de israel quitó de los amorreos delante de su pueblo israel, ¿vas a poseerlo tú
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
20 and why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
20 "y por que, hijo mio, andaras ciego con la mujer ajena, y abrazaras el seno de la extrana?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
jesus saith unto her, said i not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of god?
jesús le dice: ¿no te he dicho que, si creyeres, verás la gloria de dios?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 3
品質:
40 jesus saith unto her, said i not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of god?
40 jesús le dijo: ¿no te he dicho que si crees, verás la gloria de dios?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
11:23 and now jehovah the god of israel has dispossessed the amorites from before his people israel, and shouldest thou take possession of it?
11:23 así que el seÑor el dios de israel echó los amorreos delante de su pueblo israel; ¿y lo has de poseer tú?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
23 that i will not take from a thread even to a shoelatchet, and that i will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, i have made abram rich:
23 que desde un hilo hasta la correa de un calzado, nada tomaré de todo lo que es tuyo, porque no digas: yo enriquecí á abram:
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 3
品質:
8 the centurion answered and said, lord, i am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
8. y respondió el centurión, y dijo: señor, no soy digno de que entres debajo de mi techado; mas solamente di la palabra, y mi mozo sanará.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:
014:023 that i will not take from a thread even to a shoelatchet, and that i will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, i have made abram rich:
23 ni un hilo, ni la correa de un zapato, ni nada de lo tuyo tomaré, y así no dirás: “yo he enriquecido a abram.”
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
the verse continues, and shouldest destroy them which destroy the earth (or it is also the time for destroying those who destroy the earth-jnt144).
y dÍjome destruirlos que destruyen la tierra (o también es el momento para destruir aquellos que destruyen la tierra-bus144).
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
if thou shouldest afflict my daughters, or if thou shouldest take wives besides my daughters, -- no man is with us; see, god is witness between me and thee!
si afligieres mis hijas, ó si tomares otras mujeres además de mis hijas, nadie está con nosotros; mira, dios es testigo entre mí y entre ti.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質: