検索ワード: draft form (英語 - スロベニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Slovenian

情報

English

draft form

Slovenian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

スロベニア語

情報

英語

draft

スロベニア語

osnutek

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 64
品質:

英語

(draft)

スロベニア語

(predlog)

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

a draft form rs may sometimes be provided to the commission.

スロベニア語

včasih je primerno, da se osnutek obrazca za zahtevo predloži komisiji.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

the regulation on microbiological criteria (available in draft form).

スロベニア語

uredba o mikrobioloških merilih (na voljo v obliki osnutka).

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

waiver requests should be submitted at the same time as the draft form rs.

スロベニア語

tovrstne prošnje je treba predložiti sočasno z osnutkom obrazca rs.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

英語

the commission notified this directive in draft form to the world trade organisation and no comments have been received.

スロベニア語

komisija je o osnutku uradno obvestila svetovno trgovinsko organizacijo in ni prejela nobenih pripomb.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

英語

in order to maximise the acceptance of a voluntary methodology, the harmonised methodology is published in draft form for public consultation.

スロベニア語

zaradi čim večjega prostovoljnega sprejema metodologije je ta za javno posvetovanje objavljena v obliki osnutka.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

these guidelines have already been adopted in draft form (com (2005) 299 final, 5 july 2005).

スロベニア語

osnutek teh smernic je že bil sprejet (com(2005) 299 konč., z dne 5. julija 2005).

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

for 2007 to 2009, gender pay gap data were transmitted on a voluntary basis, often with delays and in draft form subject to later revision.

スロベニア語

za obdobje med letoma 2007 in 2009 so države članice podatke o razliki v plačilu med spoloma posredovale prostovoljno, pogosto z zamudo in v obliki osnutka, ki je bil kasneje spremenjen.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

英語

waiver requests should be submitted together with a draft form co in order to allow the commission to determine whether or not the information in relation to which a waiver is being requested is necessary for the examination of the case.

スロベニア語

prošnje za opustitev je treba predložiti skupaj z osnutkom obrazca co, da lahko komisija ugotovi, ali zadevne podatke dejansko potrebuje za preučitev zadeve.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

英語

waiver requests should be made either within the text of the draft form co itself or as an e-mail or letter addressed to the responsible case manager and/or head of unit.

スロベニア語

tovrstne prošnje je treba bodisi vključiti v besedilo samega osnutka obrazca co ali pa jih poslati po elektronski ali navadni pošti, naslovljeni na uradnika, odgovornega za zadevo, in/ali vodjo enote.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

英語

moreover, any national measures which might be considered to be technical regulations for the purpose of directive 98/34/ec must be notified to the commission in draft form.

スロベニア語

poleg tega je treba komisijo uradno obvestiti o vseh osnutkih nacionalnih ukrepov, ki se lahko štejejo za tehnične predpise za namen direktive 98/34/es.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:

英語

to the fullest extent possible, drafts of proposed laws, regulations or administrative provisions or, where these do not exist in draft form, a description in broad outline of the provisions envisaged;

スロベニア語

do največje možne mere, osnutke predlaganih zakonov in drugih predpisov ali, kjer le-ti ne obstajajo v obliki osnutkov, grobe opise predvidenih določb;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

英語

waiver requests should be made simultaneously with the submission of the draft form rs in order to allow the commission to determine whether or not the information in relation to which a waiver is being requested is necessary for the examination of the pre-notification referral request.

スロベニア語

prošnje za opustitev je treba predložiti skupaj z osnutkom obrazca rs, da lahko komisija ugotovi, ali zadevne podatke dejansko potrebuje za preučitev vloge za napotitev pred priglasitvijo.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

英語

taking account of that notification, the commission decided to withdraw the complaint concerning the failure to notify article 2(1) of decree-law no 40/2003 in its draft form.

スロベニア語

komisija se je na podlagi tega obvestila odločila, da umakne očitek v zvezi z opustitvijo obvestitve o osnutku člena 2(1) uredbe-zakona �t. 40/2003.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

waiver requests will be dealt with in the context of the review of a draft form co. therefore, in accordance with dg competition’s best practices on the conduct of ec merger control proceedings, dg competition would normally require five working days before responding to waiver requests.

スロベニア語

prošnja bo obravnavana med pregledom osnutka obrazca co, zato gd za konkurenco v skladu s svojim priročnikom o najboljših praksah pri vodenju postopkov nadzora nad združitvami v es običajno potrebuje pet delovnih dni, da odgovori na prošnje za opustitev.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

英語

negotiations are ongoing in relation to 14 of these (bulgaria, denmark, germany, france, cyprus, latvia, lithuania, hungary, the netherlands, austria, poland, slovenia, slovakia and the united kingdom), while the remaining nsrfs have been received in draft form only.

スロベニア語

pogajanja o štirinajstih osnutkih (latvija, bolgarija, madžarska, danska, nizozemska, ciper, francija, litva, slovaška, avstrija, nemčija, poljska, slovenija in združeno kraljestvo) še trajajo, ostale osnutke pa je komisija prejela le v obliki osnutkov.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,764,638,327 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK