プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
doc. mudr. milan grundmann, csc.
doc. mudr. milan grundmann, csc.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
joshua grundmann 23 194 3 1 0 0 -1 0 0 0 0
daniel masopust 26 332 6 5 1 4 1 0 0 0 0
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
ms birgit grundmann state secretary for justice
birgit grundmannovÁ státní tajemnice pro spravedlnost
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
ms birgit grundmann state secretary, federal ministry of justice
birgit grundmannovÁ státní tajemnice, spolkové ministerstvo spravedlnosti
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
lector: ing. jaroslav chládek, phd., doc. mudr. milan grundmann, csc.
lektor: ing. jaroslav chládek, phd., doc. mudr. milan grundmann, csc.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
according to grundmann and bianca, it is possible to argue that the right of replacement under directive 1999/44 presupposes a serious breach of contract.
grundmann a bianca zdůrazňují možnost argumentace, že žádost o výměnu vyplývající ze směrnice 1999/44 v podstatě předpokládá porušení smlouvy. viz grundmann, s., bianca, m. c., eu sales directive. commentary, intersentia, antverpy, oxford, new york 2002, s. 162.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
grundmann and bianca explain that in the context of the sale of consumer goods improved functioning of the internal market has proved to be essential, because consumers are deterred from buying goods abroad principally because of uncertainty as regards level of guarantees, language barriers and difficulties in resolving disputes: s. grundmann and c.m. bianca (cited above, footnote 28), p.
grundmann a bianca tvrdí, že v oblasti prodeje spotřebiteli vznikla nutnost zlepšit fungování vnitřního trhu, jelikož spotřebitelé upouští od nákupů v zahraničí, zejména z důvodu nejisté úrovně záruky, jazykových překážek a obtíží vznikajících v rámci řešení sporů. grundmann, s., bianca, c. m., uvedený výše v poznámce pod čarou 28, s. 28, bod 16.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: