人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(c) a következő nyugellátások:
(c) the following pension benefits:
最終更新: 2016-12-19
使用頻度: 1
品質:
1. a szöveg a következő bejegyzésekkel egészül ki:
1. the following entries shall be inserted:
最終更新: 2016-12-19
使用頻度: 1
品質:
(2) a következő 4. cik kerül beillesztésre:
(2) the following article 4 is inserted:
最終更新: 2016-11-04
使用頻度: 1
品質:
14a) a 66. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
(14a) in article 66 the following paragraph shall be added:
最終更新: 2018-03-09
使用頻度: 1
品質:
(3) az intézkedéstervezetnek tartalmaznia kell a következő elemeket:
3. the draft measure shall include the following elements:
最終更新: 2013-01-30
使用頻度: 1
品質:
point d) pontja helyébe a következő rendelkezés lép
a kjtv. 22. § (1) bekezdés d) pontja helyébe a következő rendelkezés lép:
最終更新: 2012-12-14
使用頻度: 1
品質:
(1) a 2. cikk a következő 14. ponttal egészül ki:
(1) the following point 14 is added in article 2:
最終更新: 2016-11-04
使用頻度: 1
品質:
(aa) a 2. b) pont helyébe a következő szöveg lép:
(aa) in point 2, subpoint (b) is replaced by the following:
最終更新: 2013-01-30
使用頻度: 1
品質:
6a. a 21. cikkben az a) pont helyébe a következő szöveg lép:
(6a) in article 21, point (a) is replaced by the following:
最終更新: 2013-10-06
使用頻度: 1
品質:
20a) a 94. cikk (1a) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
(20a) in article 94, paragraph 1a is replaced by the following:
最終更新: 2016-12-19
使用頻度: 1
品質:
3. a „b. ÍrorszÁg” címsor alatti bejegyzés helyébe a következő lép:
3. the entry under the heading b. ireland"" shall be replaced by the following:"
最終更新: 2016-12-19
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(1e) a 3. cikk (5) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
(1e) in article 3, paragraph 5 shall be replaced by the following:
最終更新: 2013-01-13
使用頻度: 1
品質:
18a) a 91. cikk (1) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:
18a. in article 91(1), the second subparagraph is replaced by the following:
最終更新: 2016-12-19
使用頻度: 1
品質:
(d) az „i. ausztria pont alatti szövegrész a következő szövegrésszel egészül ki:"
„da. litvÁnia
最終更新: 2016-12-19
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
in hungarian a visszatérítés legfeljebb a következő mennnyiségre érvényes: … (az a mennyiség, melyre az engedélyt kiállították) nettó tonna
magyarul a visszatérítés legfeljebb a következő mennnyiségre érvényes: … (az a mennyiség, melyre az engedélyt kiállították) nettó tonna
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
3. a iii. részben az „1992. június 15-i szociális biztonsági skandináv egyezmény” bejegyzés helyébe a következő lép:
3. in part iii, the entry “nordic convention of 15 june 1992 on social security” shall be replaced by the following:
最終更新: 2016-12-19
使用頻度: 1
品質:
(2a) az (1) bekezdés szerint elfogadott határozatok kizárólag a következő kérdések kezelésére irányuló harmonizált vagy összehangolt elvek megállapítására terjedhetnek ki:
2a. the decisions adopted pursuant to paragraph 1 may only include the identification of a harmonised or coordinated approach for the purposes of addressing the following matters:
最終更新: 2013-01-30
使用頻度: 1
品質:
a bizottság felkérést kap, hogy legkésőbb a következő költségvetési eljárás megkezdéséig tegyen jelentést az előrelépésekről. az európai parlament és a tanács továbbra is szoros figyelemmel kíséri a célhoz kötött bevételek kezelését, és gyors előrelépéseket vár ezen a területen.”
the commission is invited to report about the improvements made no later than the beginning of the following budgetary procedure. the european parliament and the council will continue to closely pay attention to the management of the assigned revenues expecting rapid improvements in this field."
最終更新: 2013-10-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(4) amennyiben a rádióspektrummal kapcsolatos ügyekben illetékes nemzetközi szervezetekben az európai közösségi ?érdekek hatékony összehangolásához szükség van erre, a bizottság – az ?rspg véleményének lehető legnagyobb mértékű figyelembevétele mellett – közös politikai célokat javasolhat az európai parlamentnek és a tanácsnak.
4. where necessary to ensure the effective coordination of the ? interests of the european community in international organisations competent in radio spectrum matters ?, the commission, taking utmost account of the opinion of the ?rspg ?, may propose common policy objectives to the european parliament and the council.
最終更新: 2013-01-30
使用頻度: 1
品質: