人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in a flash the boy put them back in his pocket . “
उरीम और थुमीम । ”
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
he picked up the two stones and put them back in his pouch .
उसने दोनों पत्थरों को उठाकर फिर से थैली में रख लिया ।
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
he wrapped the twigs in a piece of cloth and put them back in his bag .
उस दिन उसने कोई भविष्यवाणी नहीं की । कोई हिसाब नहीं लगाया । उसने शकुन बतानेवाली उन टहनियों को समेटा , कपड़े में लपेटा और झोले में रख लिया ।
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
as soon as the youth was back in his village he repeated the charm several times daily and got large quantities of delicious mangoes .
युवक ने गांव लौटते ही मंत्र का उपयोग दिन में कई - कई बार करना शुरू कर दिया ।
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
some of roy ' s associates from various parts of the country had also collected there to meet him and welcome him back in their midst .
राय के कुछ सहयोगी भी जो देश के विभिन्न भागों के थे वहां उनसे मिलने के लिए तथा अपने बीच स्वागत करने के लिए एकत्रित हुए थे .
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 2
品質:
as he returned to amritsar his mother sought him out in his dera and with patience and love won him back to the world .
जैसे ही वह अमृतसर पहुंचे उनकी माँ ने डेरे में उन्हें खोज निकाला तथा धैर्य और प्यार से जीतकर उनको पुनः संसार में प्रवृत्त किया ।
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
when our verses are recited to him , he turns his back in pride , as though he never heard them , and in his ears was heaviness . give glad tidings to him of a painful punishment !
और जब उसके सामने हमारी आयतें पढ़ी जाती हैं तो शेख़ी के मारे मुँह फेरकर चल देता है गोया उसने इन आयतों को सुना ही नहीं जैसे उसके दोनो कानों में ठेठी है तो तुम उसको दर्दनाक अज़ाब की खुशख़बरी दे दे
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
i will pay him back in 2 or 3 months. and i thought, why don't i drop in to see you?... - why?
- life would be great once... my brother and pooja are married. - whose marriage did you say? 'you donТt know?
最終更新: 2019-07-06
使用頻度: 4
品質:
if a man shall cause a field or vineyard to be eaten, and shall put in his beast, and shall feed in another man's field; of the best of his own field, and of the best of his own vineyard, shall he make restitution.
यदि कोई अपने पशु से किसी का खेत वा दाख की बारी चराए, अर्थात् अपने पशु को ऐसा छोड़ दे कि वह पराए खेत को चर ले, तो वह अपने खेत की और अपनी दाख की बारी की उत्तम से उत्तम उपज में से उस हानि को भर दे।।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
"that's all. he never said a word; just glared, and put his sleeve back in his pocket quickly. 'i was saying,' said he, 'that there was the prescription burning, wasn't i?'
"यही सब है. उन्होंने कहा कि एक शब्द भी नहीं, बस glared, और अपनी आस्तीन वापस अपनी जेब में डाल जल्दी. 'मैं कह रहा था' उन्होंने कहा, 'कि वहाँ पर्चे जलती हुई, मैं नहीं था?' प्रश्नवाचक खाँसी. कैसे शैतान, 'मैंने कहा,' आप कर सकते हैं कि जैसे एक खाली आस्तीन चाल? '
最終更新: 2019-07-06
使用頻度: 4
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。