検索ワード: det er lett å være etterpåklok (英語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

French

情報

English

det er lett å være etterpåklok

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

det er jo kernen i en flertalsafgørelse.

フランス語

il s'agit de l'aspect déterminant des décisions à la majorité.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

det er vælgerne kloge nok til at afgøre.

フランス語

je voudrais dire merci pour les quelques ordres du jour et comptesrendus que nous avons reçus.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

det er altså mere centralisme og ingen decentralisering.

フランス語

il y aura donc davantage de centralisme mais aucune décentralisation.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

det er jo dem, vi sidder her for at repræsentere.

フランス語

c'est eux que nous sommes censés représenter ici.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

det er jo ikke nok kun at tænke på, hvad der er opbakning til i vore lande.

フランス語

il ne suffit pas d'évaluer le soutien dans nos propres pays.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

det er ikke en fuld færdig forbundsstat, der er ikke en færdig forfatning med fulde grundrettigheder.

フランス語

ce n'est pas une fédération complète, ce n'est pas une constitution achevée avec des droits fondamentaux complets.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

men det er jo beklageligt, at der skal gå 15 år fra berlinmurens fald, indtil det første land bliver optaget.

フランス語

je regrette toutefois qu'il ait fallu attendre 15 ans depuis la chute du mur de berlin pour que les premiers pays soient acceptés.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

det er den systematiske overgang til flertalsafgørelser på nær nogle få undtagelser på særligt sensible områder, men som hovedregel vil der være flertalsafgørelser, hvor de nationale parlamentariske demokratier altså kan stemmes ned.

フランス語

il s'agit du passage systématique au recours aux décisions à la majorité à l'exception de quelques domaines particulièrement sensibles, mais la règle générale est la décision à la majorité qui permet aussi d'ignorer les démocraties parlementaires nationales.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

det er jeg ikke, men jeg kan konstatere, at magten altså ikke samles op i et demokratisk parlament, den forsvinder fra de nationale parlamenter.

フランス語

ce n'est pas mon cas, mais je constate que le pouvoir n'est pas exercé par un parlement démocratique et qu'il s'évanouit au sein des parlements nationaux.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

det er det paradoks, vi står i, og det er det, der viser, at det endnu ikke er en forbundsstat, men et statsforbund.

フランス語

nous nous trouvons donc dans une situation paradoxale et c'est bien ce qui indique qu'il ne s'agit pas encore d'une fédération mais bien d'une confédération.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

det er tre vigtige ændringer i samarbejdet, som er på dagsordenen, og jeg vil gerne spørge, om centraliseringen, afdemokratiseringen og magtforskydningen skal sendes til folkeafstemning.

フランス語

la coopération européenne enregistrera trois modifications importantes, qui sont à l'ordre du jour, et je voudrais vous demander, monsieur le président en exercice, si la centralisation, le recul de la démocratie et le transfert de pouvoirs feront l'objet d'un référendum.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

de kommer først med chartret, når det bliver inkorporeret i de almindelige traktater, men det er alligevel et kvantespring frem i integration, hvis man får held til at få gennemført den systematiske overgang til flertalsafgørelser.

フランス語

ce sera d'abord une charte, lorsqu'elle aura été incorporée dans les traités généraux, mais l'introduction du passage systématique aux décisions à la majorité constitue également un saut quantique vers l'intégration.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

hvorfor ikke foreslå en folkeafstemning i de forskellige lande, så vælgerne kan få lejlighed til at tage stilling til, om de er uegnede til at vedtage love i deres lande, eller det er bedre at lade embedsmænd og ministre vedtage lovene bag lukkede døre.

フランス語

je voudrais ensuite demander si la commission a adopté le document que nous venons de recevoir et si tel est le cas s'il a été adopté dans les différentes langues et si nous pourrions par exemple le recevoir dans notre langue.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

det er også nødvendigt med en ekstra indsats for at forbedre energieffektiviteten. evaluering (oktober 2002) cypern har fortsat tilpasningen til kravene vedrørende olielagre og forberedelsen af den praktiske anlæggelse af lagrene.

フランス語

eftersom cypern til stadighed har bestræbt sig på at nå frem til en løsning vedrørende øens deling, kan det konstateres, at prioriteten for partnerskabet er blevet respekteret.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

man siger, at nice-traktaten er nødvendig af hensyn til udvidelsen, men det er jo notorisk forkert, ønsket om flere flertalsbeslutninger har været fast kost på alle regeringskonferencer og er metoden til at omdanne et statsforbund til en forbunds-

フランス語

mais l'élargissement ne réussira que si l'ue fait une cure d'amaigrissement au niveau de sa législation et, à l'instar de toute entreprise moderne, se concentre sur ses meilleures aptitudes, sur les choses que ne peuvent résoudre les États membres seuls, c'est-à-dire les problèmes transnationaux.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,736,381,625 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK