검색어: det er lett å være etterpåklok (영어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

French

정보

English

det er lett å være etterpåklok

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

프랑스어

정보

영어

det er jo kernen i en flertalsafgørelse.

프랑스어

il s'agit de l'aspect déterminant des décisions à la majorité.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

det er vælgerne kloge nok til at afgøre.

프랑스어

je voudrais dire merci pour les quelques ordres du jour et comptesrendus que nous avons reçus.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

det er altså mere centralisme og ingen decentralisering.

프랑스어

il y aura donc davantage de centralisme mais aucune décentralisation.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

det er jo dem, vi sidder her for at repræsentere.

프랑스어

c'est eux que nous sommes censés représenter ici.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

det er jo ikke nok kun at tænke på, hvad der er opbakning til i vore lande.

프랑스어

il ne suffit pas d'évaluer le soutien dans nos propres pays.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

det er ikke en fuld færdig forbundsstat, der er ikke en færdig forfatning med fulde grundrettigheder.

프랑스어

ce n'est pas une fédération complète, ce n'est pas une constitution achevée avec des droits fondamentaux complets.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

men det er jo beklageligt, at der skal gå 15 år fra berlinmurens fald, indtil det første land bliver optaget.

프랑스어

je regrette toutefois qu'il ait fallu attendre 15 ans depuis la chute du mur de berlin pour que les premiers pays soient acceptés.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

det er den systematiske overgang til flertalsafgørelser på nær nogle få undtagelser på særligt sensible områder, men som hovedregel vil der være flertalsafgørelser, hvor de nationale parlamentariske demokratier altså kan stemmes ned.

프랑스어

il s'agit du passage systématique au recours aux décisions à la majorité à l'exception de quelques domaines particulièrement sensibles, mais la règle générale est la décision à la majorité qui permet aussi d'ignorer les démocraties parlementaires nationales.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

det er jeg ikke, men jeg kan konstatere, at magten altså ikke samles op i et demokratisk parlament, den forsvinder fra de nationale parlamenter.

프랑스어

ce n'est pas mon cas, mais je constate que le pouvoir n'est pas exercé par un parlement démocratique et qu'il s'évanouit au sein des parlements nationaux.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

det er det paradoks, vi står i, og det er det, der viser, at det endnu ikke er en forbundsstat, men et statsforbund.

프랑스어

nous nous trouvons donc dans une situation paradoxale et c'est bien ce qui indique qu'il ne s'agit pas encore d'une fédération mais bien d'une confédération.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

det er tre vigtige ændringer i samarbejdet, som er på dagsordenen, og jeg vil gerne spørge, om centraliseringen, afdemokratiseringen og magtforskydningen skal sendes til folkeafstemning.

프랑스어

la coopération européenne enregistrera trois modifications importantes, qui sont à l'ordre du jour, et je voudrais vous demander, monsieur le président en exercice, si la centralisation, le recul de la démocratie et le transfert de pouvoirs feront l'objet d'un référendum.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

de kommer først med chartret, når det bliver inkorporeret i de almindelige traktater, men det er alligevel et kvantespring frem i integration, hvis man får held til at få gennemført den systematiske overgang til flertalsafgørelser.

프랑스어

ce sera d'abord une charte, lorsqu'elle aura été incorporée dans les traités généraux, mais l'introduction du passage systématique aux décisions à la majorité constitue également un saut quantique vers l'intégration.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

hvorfor ikke foreslå en folkeafstemning i de forskellige lande, så vælgerne kan få lejlighed til at tage stilling til, om de er uegnede til at vedtage love i deres lande, eller det er bedre at lade embedsmænd og ministre vedtage lovene bag lukkede døre.

프랑스어

je voudrais ensuite demander si la commission a adopté le document que nous venons de recevoir et si tel est le cas s'il a été adopté dans les différentes langues et si nous pourrions par exemple le recevoir dans notre langue.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

det er også nødvendigt med en ekstra indsats for at forbedre energieffektiviteten. evaluering (oktober 2002) cypern har fortsat tilpasningen til kravene vedrørende olielagre og forberedelsen af den praktiske anlæggelse af lagrene.

프랑스어

eftersom cypern til stadighed har bestræbt sig på at nå frem til en løsning vedrørende øens deling, kan det konstateres, at prioriteten for partnerskabet er blevet respekteret.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

man siger, at nice-traktaten er nødvendig af hensyn til udvidelsen, men det er jo notorisk forkert, ønsket om flere flertalsbeslutninger har været fast kost på alle regeringskonferencer og er metoden til at omdanne et statsforbund til en forbunds-

프랑스어

mais l'élargissement ne réussira que si l'ue fait une cure d'amaigrissement au niveau de sa législation et, à l'instar de toute entreprise moderne, se concentre sur ses meilleures aptitudes, sur les choses que ne peuvent résoudre les États membres seuls, c'est-à-dire les problèmes transnationaux.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,735,756,155 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인