検索ワード: galileosatellite (英語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

French

情報

English

galileosatellite

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

the galileosatellite navigationsystem is one example of such a europeanprogrammethatcanleveragemanyapplications in commercial and publicservices.

フランス語

le système de navigation satellitaire galileo est un exemple deprogrammeeuropéenpouvantgénérernombre d’applications dans les services commerciaux et publics.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

new platformssuch as the a400m transport aircraft and galileosatellite navigation system will serve to ease certain logistical difficulties.

フランス語

le centre de commandement de la mpue est situé à sarajevo,d’où les opérations sont dirigées par kevin carty, le commissairede police responsable de la mission.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

meps also call on industry to develop specific services for the use of the galileosatellite navigation programme so that itshoulders its share of responsibility formaking the project a success.

フランス語

par ailleurs, les mpe demandent à l’industrie de mettre au point des services spécifiques destinés à galileo, le programmede navigation par satellite pour que celuici assume une partie des responsabilitéscontribuant à la réussite du projet.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

adopted on 28november.the committee understands and supports the intention of the commission to finance the completion of the galileosatellite navigation system within the currentfinancial perspectives.

フランス語

¡des incitations efficaces,y compris,le caséchéant,des instruments fondés sur le marché,pour éviter les émissions liées à la déforestationet à l’affectation des sols,notamment par la promotion de pratiques agricoles durables; présente pour 2009 une étude de faisabilité quantà la possibilité de fixer des normes d’émissionspour les moteurs d’avions.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

the beginnings of a ‘european hq’, the possibility of ‘pioneergroups’ of countries pressing ahead more quickly with europeandefence (‘structured cooperation’), the ‘mutual defence clause’,the creation of the ‘european defence agency’ and, in the longterm, of a european command for strategic transport in conjunction with the airbus a400m programme, and the putting intoorbit of the galileosatellite constellation, europe’s satellite positioning system are just some of the instruments which shouldmake for credible european defence in the long term.the debate on whether european defence should be content tobe the ‘european pillar’ of nato or acquire its own ‘autonomy’ isa theoretical one that has already been outstripped by events.

フランス語

l’amorce d’un « q-g européen », la possibilité pour quelquespays de se constituer en « groupe pionnier » afin de faire progresser plus vite la défense européenne (les « coopérationsstructurées»), la « clause de défense mutuelle », la création del’«agence européenne de l’armement, de la recherche et des capacités militaires », celle, à terme, d’un commandement européen dutransport stratégique en liaison avec le programme de l’airbus a400 m, la mise sur orbite de la « constellation galileo », ce programme européen de positionnement par satellite, sont, parmid’autres, les instruments qui, à terme, doivent permettre d’assurerla crédibilité de la défense européenne.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,767,301,451 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK