プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
error: could not initialize learning object: $$1
erro: não foi possível inicializar o objeto de aprendizagem: $$1
最終更新: 2012-08-29
使用頻度: 1
品質:
could not initialize learning object:
não foi possível inicializar o objeto de aprendizagem:
最終更新: 2012-08-27
使用頻度: 3
品質:
error: could not initialize learning object: $$1 error code for administrators: $$2
erro: não foi possível inicializar o objeto de aprendizagem: $$1 código de erro para os administradores: $$2
最終更新: 2012-08-29
使用頻度: 1
品質:
could not initialize conduit %1.
não foi possível inicializar a conduta% 1.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
error: could not find script "%1".
erro: não foi possível encontrar o 'script' "% 1".
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
could not load embedded object:%1
não foi possível carregar um objecto incorporado:%1
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
could not initialize opengl
não foi possível inicializar o opengl
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
error: could not create temporary file '%1'.
erro: não foi possível criar o ficheiro temporário '%1'.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
could not initialize dvcs repository
não foi possível inicializar o repositório dvcs
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
error: could not read nfs configuration file.
erro: não foi possível aceder ao ficheiro de configuração do nfs.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
could not initialize the sftp session.
não foi possível inicializar a sessão de sftp.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
error: could not determine font's name.
erro: não foi possível determinar o nome do tipo de letra.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
internal error -could not find font.
erro interno -não foi possível encontrar o tipo de letra.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
error: could not read profile %s: %s.
erro: não é possível ler o perfil %s: %s.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
could not initialize calibration values for joystick device %1: %2
não foi possível inicializar os valores de calibração do dispositivo de joystick% 1:% 2
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
error: could not execute script "%1". check file permissions.
erro: não foi possível executa o 'script' "% 1". verifique as permissões do ficheiro. fallback default away reason
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
error: could not add directory %s to search path.
erro: não é possível adicionar o directório %s ao caminho de procura.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
error: could not find and replay a recording of the last level you played.
erro: não foi possível encontrar e reproduzir uma gravação do último nível jogado.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
dbus backend error: could not contact the helper. connection error: %1. message error: %2
erro da infra- estrutura d- bus: não foi possível contactar o auxiliar. erro de ligação:% 1. mensagem de erro:% 2
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
it is claimed that the safety precautions were adequate, but human error could not be eliminated.
as medidas de segurança estão sempre em condições, mas não se podem evitar precisamente essas falhas humanas.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: