プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
you gringos, do you like brazil?
que horas sao, no pais de vcs?
最終更新: 2022-01-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
but good fuck these gringos ahhahahha
mas na boa foda-se esses gringos ahhahahha
最終更新: 2016-08-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
but in good fuck these gringos ahhahahha
mas na boa foda-se esses gringos ahhahahha
最終更新: 2015-06-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
we do not trust the gringos at all.
não confiamos nos gringos para nada.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
mas na boa foda-se esses gringos ahhahahha
mas na boa foda-se cessos gringos ahhahahha
最終更新: 2016-08-31
使用頻度: 1
品質:
参照:
it is clear that they must not allow to be mastered by the dirty gringos, here i agree.
está claro que não se podem deixar dominar pelos gringos sujos, nisso estou de acordo.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
they are the greatest creators of violence that exist, but since our governments are puppets of the gringos, no one says anything against them.
eles são os maiores geradores da violência que existe, mas, como os nossos governos são fantoches dos gringos, ninguém diz nada contra eles.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
it is the gringos' problem, not ours. please understand. let us not get trapped by the news and media that speculate with this.
podemos ajudar em alguma coisa, mas não podemos nos desesperar por um problema de trÁfico e consumo em um país que não é o nosso esse problema é dos gringos e não nosso, entendam, não nos deixemos ser incluídos pelos noticiários e pela mídia que especulam com isso.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
i tend to think of my country as safe, but bad things do happen to gringos and locals, and you should stay alert. but please don’t avoid brazil because of the stigma of violence.
a resposta, como para quase qualquer outro lugar no mundo, é: depende. considero meu país um lugar seguro, mas coisas ruins acontecem tanto com gringos quanto com locais então, sim, você deve ficar alerta. mas, por favor, não deixe de visitar o brasil por causa do estigma da violência.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照: