検索ワード: települések (英語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Portuguese

情報

English

települések

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ポルトガル語

情報

英語

for belgium ‘gemeenten/communes’, for the czech republic ‘obce’, for denmark ‘kommuner’, for germany ‘gemeinden’, for estonia ‘vald, linn’, for greece ‘Δήμοι/Κοινότητες (dimoi/koinotites)’, for spain ‘municipios’, for france ‘communes’, for ireland ‘counties or cities’, for italy ‘comuni’, for cyprus ‘Δήμοι/Κοινότητες (dimoi/koinotites)’, for latvia ‘pilsētas, novadi, pagasti’, for lithuania ‘seniūnija’, for luxembourg ‘communes’, for hungary ‘települések’, for malta ‘localities’, for the netherlands ‘gemeenten’, for austria ‘gemeinden’, for poland ‘gminy, miasta’, for portugal ‘freguesias’, for slovenia ‘občina’, for the slovak republic ‘obce’, for finland ‘kunnat/kommuner’, for sweden ‘kommuner’ and for the united kingdom ‘wards’.

ポルトガル語

para a bélgica “gemeenten/communes”, para a república checa “obce”, para a dinamarca “kommuner”, para a alemanha “gemeinden”, para a estónia “vald, linn”, para a grécia “Δήμοι/Κοινότητες (dimoi/koinotites)”, para espanha “municipios”, para frança “communes”, para a irlanda “counties or cities”, para itália “comuni”, para chipre “Δήμοι/κοινότητες (dimoi/koinotites)”, para a letónia “pilsētas, novadi, pagasti”, para a lituânia “seniūnija”, para o luxemburgo “communes”, para a hungria “települések”, para malta “localities”, para os países baixos “gemeenten”, para a Áustria “gemeinden”, para a polónia “gminy, miasta”, para portugal “freguesias”, para a eslovénia “občina”, para a eslováquia “obce”, para a finlândia “kunnat/kommuner”, para a suécia “kommuner” e para o reino unido “wards”.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,739,558,239 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK