プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
previous seminars on csr were held in tokyo and kobe in november 2009, and the eesc hopes to emulate their success in brussels.
poprzednie seminaria w sprawie csr odbyły się w tokio i kobe w listopadzie 2009 r. ekes ma nadzieję, że uda się powtórzyć ich sukces w brukseli.
as we note the noble character of this dear brother in the lord, we all desire to emulate it and thus to be copies of the lord jesus.
kiedy dostrzegamy ten szlachetny charakter drogiego brata w panu, wszyscy pragniemy go naśladować, by w ten sposób stać się kopiami pana jezusa.
europeana is much more than a library, it is a veritable dynamo to inspire 21st century europeans to emulate the creativity of innovative forbears like the drivers of the renaissance.
europeana to znacznie więcej niż biblioteka, jest ona prawdziwą zachętą dla europejczyków xxi wieku do naśladowania ich kreatywnych przodków, takich jak wybitni twórcy renesansu.
and to my mind such efforts could inevitably encourage others to emulate their success and culminate to the promotion of a community of values among the people concerned".
moim zdaniem tego rodzaju działania będą bezsprzecznie zachęcać innych do ich naśladowania i przyczynią się do szerzenia wspólnych wartości wśród osób, do których są skierowane.”
although environmental concerns drive many of china’s recent efforts to tackle pollution and similar problems, the country has solid business reasons to emulate eu policy.
jednak chińskie władze są coraz bardziej świadome tych problemów i potwierdziły je „z ciężkim sercem” po zapoznaniu się z raportem oecd w sprawie ochrony środowiska w chinach.