検索ワード: he not ask you he take childern (英語 - マレー語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

マレー語

情報

英語

i do not ask you any reward for it.

マレー語

tiadalah aku meminta sebarang upah daripada kamu tentang (ajaran yang aku sampaikan) itu.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

say: i do not ask you aught in return except that he who will, may take the way to his lord.

マレー語

katakanlah: "aku tidak meminta kepada kamu sebarang balasan bagi apa yang aku sampaikan kepada kamu, selain daripada berimannya seseorang yang mahu mendapatkan jalan sampainya kepada keredaan allah".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

o my people, i do not ask you for it any reward.

マレー語

wahai kaumku! tiadalah aku meminta sebarang upah daripada kamu tentang (ajaran yang aku sampaikan) itu.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

follow them who do not ask you any reward and they are rightly guided.

マレー語

"turutlah orang-orang yang tidak meminta kapada kamu sesuatu balasan, sedang mereka adalah orang-orang mandapat hidayah petunjuk".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

follow those who do not ask you for any reward and who are rightly guided.

マレー語

"turutlah orang-orang yang tidak meminta kapada kamu sesuatu balasan, sedang mereka adalah orang-orang mandapat hidayah petunjuk".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

say, ‘i do not ask you any reward for it, and i am no impostor.

マレー語

katakanlah (wahai muhammad): " aku tidak meminta kepada kamu sebarang bayaran kerana menyampaikan ajaran al-quran ini, dan bukanlah aku dari orang-orang yang mengada-ngada ".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

my nation, for this i do not ask you for your wealth for my wage is only with allah.

マレー語

dan (ketahuilah) wahai kaumku!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

and i do not ask you for it any payment. my payment is only from the lord of the worlds.

マレー語

"dan aku tidak meminta kepada kamu sebarang upah mengenai apa yang aku sampaikan (dari tuhanku), balasanku hanyalah terserah kepada allah tuhan sekalian alam.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

and i do not ask you any reward for it, my reward is only with the lord of the worlds;

マレー語

"dan aku tidak meminta kepada kamu sebarang upah mengenai apa yang aku sampaikan (dari tuhanku); balasanku hanyalah terserah kepada allah tuhan sekalian alam.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 4
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

o my people, i do not ask you for any money for this; my reward comes only from god.

マレー語

dan (ketahuilah) wahai kaumku!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

say, "i do not ask you for any recompense for this, nor am i a man of false pretentions:

マレー語

katakanlah (wahai muhammad): " aku tidak meminta kepada kamu sebarang bayaran kerana menyampaikan ajaran al-quran ini, dan bukanlah aku dari orang-orang yang mengada-ngada ".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

say, ‘i do not ask you any recompense for it. it is just an admonition for all the nations.’

マレー語

al-quran itu tidak lain hanyalah peringatan bagi penduduk alam seluruhnya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

[this] worldly life is only amusement and diversion. and if you believe and fear allah, he will give you your rewards and not ask you for your properties.

マレー語

(ingatlah) bahawa kehidupan dunia (yang tidak berdasarkan iman dan taqwa) hanyalah ibarat permainan dan hiburan; dan jika kamu beriman serta bertaqwa, allah akan memberikan kamu pahala amal kamu, dan ia tidak meminta kepada kamu harta benda kamu (melainkan untuk memberikan kamu barang yang lebih baik daripadanya).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

the life of this world is but sport and amusement. if you believe and are god-fearing, he will grant you your reward, and will not ask you for your possessions.

マレー語

(ingatlah) bahawa kehidupan dunia (yang tidak berdasarkan iman dan taqwa) hanyalah ibarat permainan dan hiburan; dan jika kamu beriman serta bertaqwa, allah akan memberikan kamu pahala amal kamu, dan ia tidak meminta kepada kamu harta benda kamu (melainkan untuk memberikan kamu barang yang lebih baik daripadanya).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

those who believe in god and the day of judgment do not ask you whether they should fight for the cause of god with their property and in person, or not.

マレー語

orang-orang yang beriman kepada allah dan hari akhirat, tidak akan meminta izin kepadamu untuk (tidak turut) berjihad dengan harta benda dan jiwa mereka.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

tell them, (o prophet): “i do not ask you for any recompense for my work except love towards kinsfolk.”

マレー語

katakanlah (wahai muhammad): "aku tidak meminta kepada kamu sebarang upah tentang ajaran islam yang aku sampaikan itu, (yang aku minta) hanyalah kasih mesra (kamu terhadapku) disebabkan pertalian kerabat (yang menghubungkan daku dengan kamu supaya aku tidak disakiti)".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

say, [o muhammad], "i do not ask you for the qur'an any payment, and i am not of the pretentious

マレー語

katakanlah (wahai muhammad): " aku tidak meminta kepada kamu sebarang bayaran kerana menyampaikan ajaran al-quran ini, dan bukanlah aku dari orang-orang yang mengada-ngada ".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

the life of this world is but play and amusement: and if ye believe and guard against evil, he will grant you your recompense, and will not ask you (to give up) your possessions.

マレー語

(ingatlah) bahawa kehidupan dunia (yang tidak berdasarkan iman dan taqwa) hanyalah ibarat permainan dan hiburan; dan jika kamu beriman serta bertaqwa, allah akan memberikan kamu pahala amal kamu, dan ia tidak meminta kepada kamu harta benda kamu (melainkan untuk memberikan kamu barang yang lebih baik daripadanya).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

these are they whom allah guided, therefore follow their guidance. say: i do not ask you for any reward for it; it is nothing but a reminder to the nations.

マレー語

mereka (nabi-nabi) itulah, orang-orang yang telah diberi petunjuk oleh allah, maka turutlah olehmu (wahai muhammad) akan petunjuk mereka; katakanlah: "aku tidak meminta upah kepada kamu mengenai petunjuk (al-quran yang aku sampaikan) itu. al-quran itu tidak lain hanyalah peringatan bagi penduduk alam seluruhnya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

(o prophet), tell them: “i do not ask you for any recompense for the performance of this task; nor am i given to affectation.

マレー語

katakanlah (wahai muhammad): " aku tidak meminta kepada kamu sebarang bayaran kerana menyampaikan ajaran al-quran ini, dan bukanlah aku dari orang-orang yang mengada-ngada ".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,941,801,015 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK