検索ワード: should be both grounded (英語 - マレー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Malay

情報

English

should be both grounded

Malay

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

マレー語

情報

英語

should be ok

マレー語

mesti ok

最終更新: 2021-11-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

maksud should be

マレー語

should be sedap

最終更新: 2023-02-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

islamic law should be

マレー語

makruh

最終更新: 2023-10-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

speed should be faster

マレー語

bertambah cepat

最終更新: 2020-08-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

necessary action should be done

マレー語

tindakan neccessarry harus dilakukan

最終更新: 2020-04-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

all jewelry should be removed.

マレー語

semua barang kemas perlu ditanggalkan.

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

delivery attempt should be made by

マレー語

selalu menjadi orang yang baik tetapi ingat bahawa anda tidak perlu membuktikannya kepada sesiapa pun. @lifelesstory.

最終更新: 2021-07-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

measure results should be addressed.

マレー語

keputusan ukuran harus ditangani.

最終更新: 2021-12-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

old forms should be destroyed immediately

マレー語

form 24 kita tidak guna lagi

最終更新: 2022-02-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

configure which tags should be applied.

マレー語

@ title: window

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

even if we should be decayed bones?

マレー語

"bolehkah (dihidupkan semula) sesudah kita menjadi tulang yang reput?"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

you should be involved in sponsorship groups

マレー語

anda harus terlibat dalam kumpulan penajaan

最終更新: 2020-02-26
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

whether background images should be printed.

マレー語

sama ada imej latar belakang patut dicetak.

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

apa maksud to be both

マレー語

apa maksud menjadi

最終更新: 2018-03-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

indicates where scroll arrows should be placed

マレー語

menunjukkan tatal anak panah patut diletakkan

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

clr_important field in bitmap should be zero

マレー語

medan clr_important dalam peta bit seharusnya sifar

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

enter how many articles should be marked unread:

マレー語

masukkan bilangan artikel yang sepatutnya ditanda sebagai belum baca:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

%s bad spelling of %s - should be %s.

マレー語

%s ejaan %s teruk - patutnya %s.

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

warning: the signature marker should be "-- ", not "--".

マレー語

amaran: penanda tanda tangan sepatutnya "-- ", bukan "--".

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

tell the daemon that the next hotsync should be a fullsync (check data on both sides).

マレー語

beritahu daemon bahawa hotsync seterusnya adalah fullsync (semak data dikedua- dua belah).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,764,047,105 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK