検索ワード: ondernemingen (英語 - リトアニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Lithuanian

情報

English

ondernemingen

Lithuanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

リトアニア語

情報

英語

verbond van nederlandse ondernemingen — nederlands christelijk werkgeversverbond.

リトアニア語

verbond van nederlandse ondernemingen – nederlands christelijk werkgeversverbond.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

英語

conseil supérieur des indépendants et des petites et moyennes entreprises/hoge raad voor zelfstandigen en de kleine en middelgrote ondernemingen

リトアニア語

conseil supérieur des indépendants et des petites et moyennes entreprises —hoge raad voor zelfstandigen en de kleine en middelgrote ondernemingen

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

英語

see also case 51/76 verbond van nederlandse ondernemingen [1977] ecr 113, paragraphs 16 and 17.

リトアニア語

sprendimą cimber air (c-382/02, rink. p.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

in other words, although, under the criteria set out by the court in verbond van nederlandse ondernemingen, vehicles purchased by an undertaking in order to

リトアニア語

kitaip tariant, nors remiantis minėtame sprendime verbond van nederlandse ondernemingen teisingumo teismo nurodytais kriterijais įmonės ekonominei veiklai įsigyti

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les entreprises de batellerie - bijzondere verrekenkas voor gezinsvergoedingen ten bate van arbeiders der ondernemingen voor binnenscheepvaart,

リトアニア語

caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les entreprises de batellerie bijzondere verrekenkas voor gezinsvergoedingen ten bate van arbeiders der ondernemingen voor binnenscheepvaart,

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

英語

7 none the less, the implications of the request to interpret the concept of capital goods submitted to the court in the case which gave rise to the judgment in verbond van nederlandse ondernemingen were very different to those in the present case.

リトアニア語

tačiau teisingumo teismui pateiktame prašyme išaiškinti ilgalaikio turto sąvoką byloje, kurioje buvo priimtas minėtas sprendimas verbond van nederlandse ondernemingen, keliamas klausimas labai skyrėsi nuo šioje byloje keliamo klausimo.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

it was agreed that transnet should link up with the dutch local project called stipo (stimulering plattelands ondernemingen – stimulating rural enterprises).

リトアニア語

buvo sutarta, kad „transnet“ turėtų užmegzti ryšius su nyderlandų vietos projektu „stipo“ („stimulering plattelandsondernemingen“ – kaimo įmonių skatinimas).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

nordania finans and bg factoring the concept of ‘capital goods’ in article 17 of the second directive given by the court in verbond van nederlandse ondernemingen is not relevant to the reply to be given to the question at issue here.

リトアニア語

nordania finans ir bg factoring direktyvos 17 straipsnio sąvokos „ilgalaikis turtas“ išaiškinimas, kurį teisingumo teismas pateikė minėtame sprendime verbond van nederlandse ondernemingen, neturi reikšmės atsakymui į nagrinėjamą klausimą.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

ministre de l'agriculture et des petites et moyennes entreprises, bruxelles - minister van landbouw en de kleine en middelgrote ondernemingen, brussel (minister for agriculture and smes, brussels)`;

リトアニア語

ministre de l'agriculture et des petites et moyennes entreprises, bruxelles - minister van landbouw en de kleine en middelgrote ondernemingen, brussel (Žemės ūkio ir mažųjų bei vidutinių įmonių ministras, briuselis)";

最終更新: 2012-07-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,762,985,205 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK