人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in south africa, for example, the largest export volumes originate from areas within 100 kilometres of a port, including dry ports.
В Южной Африке, например, крупнейшие объемы экспорта поступают из районов, удаленных от портов, включая сухие порты, не более чем на 100 км.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
(b) identifies potential climatic impacts on transport infrastructure, including ports and their hinterland connections;
b) определены потенциальные климатические последствия для транспортной инфраструктуры, в том числе для портов и маршрутов, соединяющих их с внутренними регионами;
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 2
品質:
assistance to promote private sector participation in transport and related services including ports and trade efficiency.
Помощь в стимулировании участия частного сектора в транспортных перевозках и предоставление соответствующих услуг, включая обеспечение эффективного функционирования портов и развития торговли.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 3
品質:
more than 75 density meters, used at major border and marine ports to determine the density of a surface or object.
:: более 75 плотномеров, используемых на крупных пограничных переходах и в морских портах для определения плотности поверхности или предмета.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
105 fibrescopes, used at major border and marine ports to view areas that are inaccessible by the naked eye due to obstructions;
:: 105 волоконных эндоскопов, используемых на крупных пограничных переходах и в морских портах для обследования скрытых полостей, недоступных для глаза;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
19 submersible pole cameras, used at marine ports and major commercial border crossings to inspect ships, containers and tractor trailers;
:: 19 подводных видеокамер на штанге, используемых в морских портах и на крупных грузовых пограничных переходах для досмотра морских судов, контейнеров и трейлеров;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
apart from the daily patrols at abidjan airport and the port of abidjan, however, it cannot regularly monitor other points of entry into the country, including ports, airports and land borders.
Однако, помимо ежедневного патрулирования в Абиджанском аэропорту и в порту Абиджана, она не может осуществлять регулярное наблюдение за другими пунктами прибытия в страну, включая порты, аэропорты и сухопутные границы.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
other views were expressed that including ports in draft paragraph 75 (c) detracted from the certainty of the jurisdiction provisions in the draft convention.
Согласно другим высказанным мнениям, включение портов в проект пункта 75(c) нанесет ущерб определенности, которая достигается с помощью юрисдикционных положений, содержащихся в проекте конвенции.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
finally, a national border control assessment is going to take place in the following months, including ports and airports, with the support of the european union and other partners.
Наконец, при поддержке Европейского союза и других партнеров в ближайшие месяцы будет выполнена общенациональная оценка состояния дел с пограничным контролем, которая охватит, в частности, порты и аэропорты.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
please provide any factual information that you may have on ships that have been abandoned on land or in port, including information on:
Представьте какую-либо фактологическую информацию, которая у вас имеется, относительно судов, оставленных на суше или в портах, включая информацию о:
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
among the aims of the measures are preventing arms and explosives from entering the country and taking the necessary action to protect transportation in general, including ports, airports, tourist marinas and the coast.
Указанные меры, в частности, направлены на пресечение ввоза в страну оружия и взрывчатых веществ, а также предусматривают обеспечение безопасности на транспорте в целом, в том числе безопасности портов, аэропортов, стоянок круизных судов и береговой линии.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
it was clarified that whereas including ports on the list of places where judicial proceedings against a carrier could be brought did not guarantee that suit would be filed at the port, excluding them would make a suit at the port impossible.
Было разъяснено, что, хотя включение портов в список мест, в которых в отношении перевозчика может быть возбуждено судебное разбирательство, не гарантирует того, что иск будет подан именно в порту, их исключение сделает подачу иска в портах невозможной.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
the turnover of russian marine ports grew by 9.2% in 2009, up to 496.4 mln. tons. and the figures continue to grow in the beginning of the current year.
За 2009 год грузооборот морских портов России вырос на 9,2%, до 496,4 млн т.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
(b) the montego bay convention applies to all transport modes used to carry goods into ports, including international road transport.
b) Монтего-Бейская конвенция применяется ко всем видам транспорта, используемым для доставки грузов в порты, включая международные автомобильные перевозки.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
(a) an alien is considered a "resident " of a state when he or she has passed through immigration controls at the entry points, including ports, airports and border posts, of that state;
a) "Проживающим " в каком-либо государстве считается иностранец, который прошел иммиграционный контроль и въехал на территорию данного государства через пункт въезда, в частности через порты, аэропорты, сухопутные пункты пропуска через границу.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"actions for integration into a uniform complex of transport and logistics assets, including port and airport infrastructure are realized.
«Реализуются мероприятия по интеграции в единый комплекс транспортно-логистических активов, включая портовую и аэропортовую инфраструктуру.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(a) to develop and operationalize an integrated transport network to support mobility, trade and tourism through the completion of the missing links and upgrading of the asian highway and trans-asian railway, and through improvements in shipping and intermodal connections, including ports;
a) развитие и задействование единой транспортной системы в целях содействия мобильности, торговле и туризму посредством завершения создания звеньев и модернизации азиатской автомагистрали и трансазиатской железной дороги, а также посредством улучшения организации грузоотправлений и смешанных перевозок, в том числе в портах;
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
during the meeting, considerable attention was paid to the economic support of our country in the context of the continued russian blockade of ukrainian ports, including the search for new solutions in the areas of infrastructure, logistics and customs control.
Значительное внимание в ходе встречи было уделено экономической поддержке нашей страны в условиях продолжения российской блокады украинских портов, в частности поиску новых решений в сферах инфраструктуры, логистики и таможенного контроля.
最終更新: 2022-05-20
使用頻度: 1
品質:
32. the committee notes as positive the state party's initiatives to train officials, including port of entry officers, on the identification of child trafficking victims.
32. Комитет отмечает в качестве позитивного факта инициативы государства-участника, связанные с подготовкой должностных лиц, включая сотрудников пограничной службы, по вопросам идентификации детей, ставших жертвами торговли людьми.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
268. the provision of adequate reception facilities in all ports, including marinas and fishing harbours, for the mandatory discharge of wastes is of central importance for achieving a reduction in ship-generated waste.
268. Обеспечение адекватных приемных сооружений во всех портах, включая шлюпочные и рыболовные гавани, для обязательной выгрузки отходов имеет важнейшее значение для обеспечения сокращения объемов судовых отходов.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。