Şunu aradınız:: ded marine port (including ports, lng (İngilizce - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Russian

Bilgi

English

ded marine port (including ports, lng

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Rusça

Bilgi

İngilizce

in south africa, for example, the largest export volumes originate from areas within 100 kilometres of a port, including dry ports.

Rusça

В Южной Африке, например, крупнейшие объемы экспорта поступают из районов, удаленных от портов, включая сухие порты, не более чем на 100 км.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(b) identifies potential climatic impacts on transport infrastructure, including ports and their hinterland connections;

Rusça

b) определены потенциальные климатические последствия для транспортной инфраструктуры, в том числе для портов и маршрутов, соединяющих их с внутренними регионами;

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

assistance to promote private sector participation in transport and related services including ports and trade efficiency.

Rusça

Помощь в стимулировании участия частного сектора в транспортных перевозках и предоставление соответствующих услуг, включая обеспечение эффективного функционирования портов и развития торговли.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

more than 75 density meters, used at major border and marine ports to determine the density of a surface or object.

Rusça

:: более 75 плотномеров, используемых на крупных пограничных переходах и в морских портах для определения плотности поверхности или предмета.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

105 fibrescopes, used at major border and marine ports to view areas that are inaccessible by the naked eye due to obstructions;

Rusça

:: 105 волоконных эндоскопов, используемых на крупных пограничных переходах и в морских портах для обследования скрытых полостей, недоступных для глаза;

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

19 submersible pole cameras, used at marine ports and major commercial border crossings to inspect ships, containers and tractor trailers;

Rusça

:: 19 подводных видеокамер на штанге, используемых в морских портах и на крупных грузовых пограничных переходах для досмотра морских судов, контейнеров и трейлеров;

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

apart from the daily patrols at abidjan airport and the port of abidjan, however, it cannot regularly monitor other points of entry into the country, including ports, airports and land borders.

Rusça

Однако, помимо ежедневного патрулирования в Абиджанском аэропорту и в порту Абиджана, она не может осуществлять регулярное наблюдение за другими пунктами прибытия в страну, включая порты, аэропорты и сухопутные границы.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

other views were expressed that including ports in draft paragraph 75 (c) detracted from the certainty of the jurisdiction provisions in the draft convention.

Rusça

Согласно другим высказанным мнениям, включение портов в проект пункта 75(c) нанесет ущерб определенности, которая достигается с помощью юрисдикционных положений, содержащихся в проекте конвенции.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

finally, a national border control assessment is going to take place in the following months, including ports and airports, with the support of the european union and other partners.

Rusça

Наконец, при поддержке Европейского союза и других партнеров в ближайшие месяцы будет выполнена общенациональная оценка состояния дел с пограничным контролем, которая охватит, в частности, порты и аэропорты.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

please provide any factual information that you may have on ships that have been abandoned on land or in port, including information on:

Rusça

Представьте какую-либо фактологическую информацию, которая у вас имеется, относительно судов, оставленных на суше или в портах, включая информацию о:

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

among the aims of the measures are preventing arms and explosives from entering the country and taking the necessary action to protect transportation in general, including ports, airports, tourist marinas and the coast.

Rusça

Указанные меры, в частности, направлены на пресечение ввоза в страну оружия и взрывчатых веществ, а также предусматривают обеспечение безопасности на транспорте в целом, в том числе безопасности портов, аэропортов, стоянок круизных судов и береговой линии.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it was clarified that whereas including ports on the list of places where judicial proceedings against a carrier could be brought did not guarantee that suit would be filed at the port, excluding them would make a suit at the port impossible.

Rusça

Было разъяснено, что, хотя включение портов в список мест, в которых в отношении перевозчика может быть возбуждено судебное разбирательство, не гарантирует того, что иск будет подан именно в порту, их исключение сделает подачу иска в портах невозможной.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the turnover of russian marine ports grew by 9.2% in 2009, up to 496.4 mln. tons. and the figures continue to grow in the beginning of the current year.

Rusça

За 2009 год грузооборот морских портов России вырос на 9,2%, до 496,4 млн т.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(b) the montego bay convention applies to all transport modes used to carry goods into ports, including international road transport.

Rusça

b) Монтего-Бейская конвенция применяется ко всем видам транспорта, используемым для доставки грузов в порты, включая международные автомобильные перевозки.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(a) an alien is considered a "resident " of a state when he or she has passed through immigration controls at the entry points, including ports, airports and border posts, of that state;

Rusça

a) "Проживающим " в каком-либо государстве считается иностранец, который прошел иммиграционный контроль и въехал на территорию данного государства через пункт въезда, в частности через порты, аэропорты, сухопутные пункты пропуска через границу.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

"actions for integration into a uniform complex of transport and logistics assets, including port and airport infrastructure are realized.

Rusça

«Реализуются мероприятия по интеграции в единый комплекс транспортно-логистических активов, включая портовую и аэропортовую инфраструктуру.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

(a) to develop and operationalize an integrated transport network to support mobility, trade and tourism through the completion of the missing links and upgrading of the asian highway and trans-asian railway, and through improvements in shipping and intermodal connections, including ports;

Rusça

a) развитие и задействование единой транспортной системы в целях содействия мобильности, торговле и туризму посредством завершения создания звеньев и модернизации азиатской автомагистрали и трансазиатской железной дороги, а также посредством улучшения организации грузоотправлений и смешанных перевозок, в том числе в портах;

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

during the meeting, considerable attention was paid to the economic support of our country in the context of the continued russian blockade of ukrainian ports, including the search for new solutions in the areas of infrastructure, logistics and customs control.

Rusça

Значительное внимание в ходе встречи было уделено экономической поддержке нашей страны в условиях продолжения российской блокады украинских портов, в частности поиску новых решений в сферах инфраструктуры, логистики и таможенного контроля.

Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

32. the committee notes as positive the state party's initiatives to train officials, including port of entry officers, on the identification of child trafficking victims.

Rusça

32. Комитет отмечает в качестве позитивного факта инициативы государства-участника, связанные с подготовкой должностных лиц, включая сотрудников пограничной службы, по вопросам идентификации детей, ставших жертвами торговли людьми.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

268. the provision of adequate reception facilities in all ports, including marinas and fishing harbours, for the mandatory discharge of wastes is of central importance for achieving a reduction in ship-generated waste.

Rusça

268. Обеспечение адекватных приемных сооружений во всех портах, включая шлюпочные и рыболовные гавани, для обязательной выгрузки отходов имеет важнейшее значение для обеспечения сокращения объемов судовых отходов.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,761,990,788 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam