人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the two.
два.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
the two gods
Два Бога
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
the two ... more
Подробнее
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
the two misse
Это все две мисс
最終更新: 2022-05-20
使用頻度: 1
品質:
the two chuckled.
Двое хихикнули.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
the two presidents:
Два президента:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
what connects the two
Что связывает этих двух
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
the two are inseparable.
Два неразделимы.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
merge the two layers.
Слить оба слоя в один.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
the two-story building!
Двухэтажное здание!
最終更新: 2022-05-20
使用頻度: 1
品質:
in this way tyndale avoided equating the body of christian believers with the catholic church
Таким образом Тиндейл уклонился от отождествления всех верующих христиан с католической церковью
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
nor does it provide a basis for equating the responsibility of the state with that of individuals.
Не является она основанием и для отождествления ответственности государства и индивидов.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
those who were for the idea of equating the son with almighty god even fell out of favor for a time
Те , кто стояли за идею приравнивания Сына к Всемогущему Богу , некоторое время были непопулярными
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
equating the right to health with a right to medical care is a misinterpretation of international human rights law.
Уравнивание права на здоровье с правом на медицинское обслуживание представляет собой ложное толкование норм международного права, касающихся прав человека.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
anyone who merely calls for a mutual ceasefire is equating the criminal and victim, and justifying the aggression and the blockade.
Те, кто призывает просто к взаимному прекращению огня, ставят знак равенства между преступником и жертвой, оправдывая агрессию и блокаду.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
at the same time vodovozov did not separate the system from the scientific method while equating the latter to the teaching method.
При этом педагог не отрывал самую систему от научного метода, а педагогический метод отождествлял с научным.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
my government totally rejects any implication equating the aggressor and the victim as responsible for the atrocities committed in bosnia and herzegovina.
Мое правительство полностью отвергает любой намек на равную ответственность агрессора и жертвы за зверства, совершенные в Боснии и Герцеговине.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
arabs express their disdain for zionism by equating the zionist project to the creation of a colony, to which millions of jewish settlers have come.
Арабы выражают свое презрение к сионизму, приравнивая проект сионистов к созданию колонии, в которую переселились миллионы еврейских поселенцев.
最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 1
品質:
unfortunately, equating the current situation in the caucasus with the soviet union’s invasion of czechoslovakia in 1968 does not attest to this kind of realism.
К сожалению, приравнивание текущей ситуации на Кавказе к вторжению Советского Союза в Чехословакию в 1968 не относится к такого рода реализму.
最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 1
品質:
by equating the deliberate murder of innocent civilians with targeted defensive operations against illegal combatants responsible for that murder, this draft resolution fails to provide us with a moral compass.
Ставя на одну доску с преднамеренными убийствами ни в чем не повинных гражданских людей целенаправленные оборонительные операции против незаконных комбатантов, виновных в таких убийствах, данный проект резолюции лишает нас всяких моральных идеалов.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質: