プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
he carries only the essential
У него при себе есть лишь необходимое
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
he carries a bag on his back
Он тащит на спине сумку
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 2
品質:
i know that you make judgments of a man by how he carries himself or by his conduct.
Знаю, что вы судите по тому как человек к себе относится или как он себя ведет.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
to resurrect his wife, he carries out a forbidden ritual
Чтобы воскресить свою жену, он проводит запрещенный ритуал
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
he carries out this task according to his own ability and opportunitie
И он выполняет это задание по мере своих способностей и возможностей
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
he carries on his loose talk to the point of slander or reviling
Их развязная речь приводит к злословию и критике
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
now he carries the bags and shows appreciation for what i am doing at home
Теперь же он носит сумки и благодарит за то , что я делаю по дому
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
we congratulate him and will support him as he carries out his important responsibilities.
Мы поздравляем его и будем поддерживать его в выполнении его важной работы.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
he carries this on for hours, during which time he prepares himself a drink that i could hear him sip; i can also smell cigarette
Он выполняет это на протяжении часов, во время которых я слышу, как он наливает себе спиртное и потягивает его глотками; я также чувствую запах сигарет
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
he can count on the full cooperation of the togolese as he carries out his noble task.
Он может рассчитывать на полное сотрудничество тоголезской делегации при выполнении своей благородной задачи.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
very egotistical: he carries only one or two people and he asks always for more infrastructure
Он очень эгоистичен. Он перевозит только одного или двух человек. И он постоянно требует дополнительной инфраструктуры
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
it says that jesus christ will take the lead in this , that he “ carries on war in righteousne
Там говорится , что Иисус Христос возглавит этот поход , что он « праведно судит и воинствует
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
thus the reputation of the innocent person is damaged , and he carries the burden of proving his innocence
Таким образом подрывается репутация невинного человека , и ему приходится доказывать свою невиновность
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
jehovah gathers us with his arms , ” said brother lett . “ he carries us in his bosom
Он сказал : « Иегова берет нас на руки и носит на своей груди
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
he carries some kind of distress your husband, your adolescent son, silence can be incredibly cruel it live on the rock
Он несет какую-то бедствия ваш муж, ваш сын подросток, молчание может быть невероятно жесток это жить на скалах
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
for each meeting , he carries me from my apartment to his car , from his car into the kingdom hall , and then back again
Каждую неделю он заезжает за мной , переносит меня из дома в машину и из машины в Зал Царства , а потом обратно
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
his physician may specifically advise him to slow down. it is each person's right to subject himself to whatever poison he judges to be necessary, since he carries out the punishment on himself.
Это - право каждого человека подчиниться к любому яду, который он судит, чтобы быть необходимым, так как он выполняет наказание на себе.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
but if any one earns a fault or a sin and throws it on to one that is innocent, he carries (on himself) (both) a falsehood and a flagrant sin.
А кто приобретет [совершит] ошибку [грех без намерения] или грех (намеренно), потом обвинит в нем невинного, тот берет на себя (бремя) клеветы и явного греха.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
7. since taking up his appointment, the special rapporteur has sought to strengthen the in situ visit activities he carries out under his mandate.
7. Вступив в должность, Специальный докладчик выразил стремление активизировать деятельность по выполнению своего мандата в части визитов на места.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
he carries competitions with the participation of the newly-married couple, witnesses, the parents of the bridegroom and the bride and other guest
Он устраивает конкурсы с участием молодоженов, свидетелей, родителей жениха и невесты и остальных гостей
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質: