Je was op zoek naar: he carries himself regally (Engels - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Russian

Info

English

he carries himself regally

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

he carries only the essential

Russisch

У него при себе есть лишь необходимое

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he carries a bag on his back

Russisch

Он тащит на спине сумку

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i know that you make judgments of a man by how he carries himself or by his conduct.

Russisch

Знаю, что вы судите по тому как человек к себе относится или как он себя ведет.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

to resurrect his wife, he carries out a forbidden ritual

Russisch

Чтобы воскресить свою жену, он проводит запрещенный ритуал

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he carries out this task according to his own ability and opportunitie

Russisch

И он выполняет это задание по мере своих способностей и возможностей

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he carries on his loose talk to the point of slander or reviling

Russisch

Их развязная речь приводит к злословию и критике

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

now he carries the bags and shows appreciation for what i am doing at home

Russisch

Теперь же он носит сумки и благодарит за то , что я делаю по дому

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we congratulate him and will support him as he carries out his important responsibilities.

Russisch

Мы поздравляем его и будем поддерживать его в выполнении его важной работы.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he carries this on for hours, during which time he prepares himself a drink that i could hear him sip; i can also smell cigarette

Russisch

Он выполняет это на протяжении часов, во время которых я слышу, как он наливает себе спиртное и потягивает его глотками; я также чувствую запах сигарет

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he can count on the full cooperation of the togolese as he carries out his noble task.

Russisch

Он может рассчитывать на полное сотрудничество тоголезской делегации при выполнении своей благородной задачи.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

very egotistical: he carries only one or two people and he asks always for more infrastructure

Russisch

Он очень эгоистичен. Он перевозит только одного или двух человек. И он постоянно требует дополнительной инфраструктуры

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it says that jesus christ will take the lead in this , that he “ carries on war in righteousne

Russisch

Там говорится , что Иисус Христос возглавит этот поход , что он « праведно судит и воинствует

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

thus the reputation of the innocent person is damaged , and he carries the burden of proving his innocence

Russisch

Таким образом подрывается репутация невинного человека , и ему приходится доказывать свою невиновность

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

jehovah gathers us with his arms , ” said brother lett . “ he carries us in his bosom

Russisch

Он сказал : « Иегова берет нас на руки и носит на своей груди

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he carries some kind of distress your husband, your adolescent son, silence can be incredibly cruel it live on the rock

Russisch

Он несет какую-то бедствия ваш муж, ваш сын подросток, молчание может быть невероятно жесток это жить на скалах

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for each meeting , he carries me from my apartment to his car , from his car into the kingdom hall , and then back again

Russisch

Каждую неделю он заезжает за мной , переносит меня из дома в машину и из машины в Зал Царства , а потом обратно

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

his physician may specifically advise him to slow down. it is each person's right to subject himself to whatever poison he judges to be necessary, since he carries out the punishment on himself.

Russisch

Это - право каждого человека подчиниться к любому яду, который он судит, чтобы быть необходимым, так как он выполняет наказание на себе.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but if any one earns a fault or a sin and throws it on to one that is innocent, he carries (on himself) (both) a falsehood and a flagrant sin.

Russisch

А кто приобретет [совершит] ошибку [грех без намерения] или грех (намеренно), потом обвинит в нем невинного, тот берет на себя (бремя) клеветы и явного греха.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

7. since taking up his appointment, the special rapporteur has sought to strengthen the in situ visit activities he carries out under his mandate.

Russisch

7. Вступив в должность, Специальный докладчик выразил стремление активизировать деятельность по выполнению своего мандата в части визитов на места.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he carries competitions with the participation of the newly-married couple, witnesses, the parents of the bridegroom and the bride and other guest

Russisch

Он устраивает конкурсы с участием молодоженов, свидетелей, родителей жениха и невесты и остальных гостей

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,735,756,155 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK