検索ワード: insurance, avarage and salvage claims (英語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Russian

情報

English

insurance, avarage and salvage claims

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

2. definitions of salvage packaging and salvage pressure receptacle

ロシア語

2. Определения аварийной тары и аварийного сосуда под давлением

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

1. packagings, ibcs, overpacks and salvage packagings, to be considered as packages;

ロシア語

1. тара, КСГМГ, пакет и аварийная упаковка, в качестве упаковок

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

2. definitions of salvage packaging and salvage pressure receptacle 59-60 13

ロシア語

2. Определения аварийной тары и аварийного сосуда

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

"5.4.1.5.3 salvage packagings and salvage pressure receptacles

ロシア語

<<5.4.1.5.3 Аварийная тара и аварийные сосуды под давлением

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

the forestry development authority was also empowered to rescind many logging concessions and salvage permits unilaterally.

ロシア語

330. Управление по развитию лесоводства уполномочено также признавать недействительными многие концессии на заготовку древесины и в одностороннем порядке использовать выданные ранее разрешения.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

英語

indeed, such israeli actions are totally contradictory to our efforts to calm the situation and salvage the prospects for peace.

ロシア語

Действительно, эти действия Израиля полностью подрывают наши усилия, направленные на стабилизацию обстановки и сохранение надежд на мир.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

"5.4.1.1.5 special provisions for salvage packagings and salvage pressure receptacles

ロシア語

<<5.4.1.1.5 Специальные положения, касающиеся аварийной тары и аварийных сосудов под давлением

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

pen drive data recovery software is used to restore and salvage data back all corrupted files from memory stick, pen drive, external usb flash drive etc.

ロシア語

Средство программирования для привода пер использовано для того чтобы восстановить и получающ задней части всему коррумпированные архивы данных от памяти вставляют, привод пер, внешний привод etc usb.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

in georgia, osce has a six-year record of assisting in the retrieval and salvage of abandoned cesium, cobalt, radium, and strontium material.

ロシア語

В Грузии ОБСЕ на протяжении шести лет оказывает помощь в извлечении и сборе таких никем не контролируемых материалов, как цезий, кобальт, радий и стронций.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

(k) form no. 3 - th (report on forest clearance, maintenance and salvage logging);

ロシア語

Форма № 3 - ТН (Отчет о рубках, уходе и санитарных рубках леса)

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

israeli violations must be stopped in order to end the suffering and salvage the possibility of implementing the two-state solution before it was too late.

ロシア語

Необходимо положить конец нарушениям со стороны Израиля, чтобы прекратить страдания и, пока не поздно, сохранить возможность урегулирования на основе решения, предусматривающего сосуществование двух государств.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

5.2.1.3 insert "and salvage pressure receptacles " after "salvage packagings ".

ロシア語

5.2.1.3 Включить "и аварийных сосудах под давлением " после "аварийной таре ".

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 4
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

it is incumbent upon the international community to uphold the law and salvage the prospects for achieving a just and sustainable peace on the basis of the relevant united nations resolutions, the madrid principles, the arab peace initiative and the quartet roadmap.

ロシア語

Международному сообществу необходимо защитить право и спасти перспективы достижения справедливого и прочного мира на основе соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций, Мадридских принципов, Арабской мирной инициативы и > >.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

it is accordingly urgent that the international community undertake the necessary measures to bring an end to these violations of international law, including humanitarian and human rights law, and to protect and salvage the nascent peace process for the ultimate promotion of peace and security in our region.

ロシア語

Поэтому международному сообществу настоятельно необходимо принять надлежащие меры, с тем чтобы положить конец этим нарушениям международного права, в том числе норм гуманитарного права и прав человека, и защитить нарождающийся мирный процесс для того, чтобы в нашем регионе в конечном итоге восторжествовали мир и безопасность.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

amend the definitions of "passenger aircraft ", "liquids " and "salvage packagings " to read as follows:

ロシア語

* Изменить определения терминов "Пассажирское воздушное судно ", "Жидкости " и "Тара аварийная " следующим образом:

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

3. identification of the capacities at the disposal of local communities, especially communities affected by disasters of the kinds referred to above, that can be harnessed for relief and salvage operations, and training programmes for the members of such communities to teach them how to respond appropriately in emergency situations;

ロシア語

3. выявление потенциала местных общин, в первую очередь общин, ставших жертвами перечисленных выше бедствий, который может быть привлечен для проведения чрезвычайных и спасательных операций и организации программ подготовки для членов таких общин с целью обучения их навыкам принятия надлежащих мер при чрезвычайных ситуациях;

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 2
品質:

英語

8. to call upon the international community also to honour its commitment to uphold and salvage the darfur peace agreement and bring pressure to bear upon all the armed rebel groups to renew the peace process as soon as possible, and to desist from any action that might threaten the unity, security, stability and territorial integrity of the sudan;

ロシア語

8. обратиться с призывом к международному сообществу также выполнить его обязательства по обеспечению соблюдения и сохранения Дарфурского мирного соглашения и оказанию давления на все вооруженные повстанческие группировки в целях скорейшего возобновления мирного процесса и отказа от любых действий, которые могут поставить под угрозу единство, безопасность, стабильность и территориальную целостность Судана;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

fish catch, minerals from the seabed and salvage landed from foreign vessels in national ports or acquired by national vessels on the high seas from foreign vessels are to be included in import statistics (for treatment in export statistics, see para. 57 below). 16

ロシア語

38. Выловленная рыба, минералы с морского дна и спасенный груз, сгружаемые с иностранного судна в национальном порту или приобретаемые национальным судном в открытом море у иностранного судна, подлежат включению в статистику импорта (учет в статистике экспорта см. пункт 57, ниже)Судно считается иностранным, если его оператором является предприятие-нерезидент.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

(c) information session on the work of the tribunal, 23 february 2006, attended by a group of representatives of the international maritime community (protection and indemnity clubs, arbitration, classification societies, shipowner associations and salvage companies);

ロシア語

c) информационное совещание о работе Трибунала, 23 февраля 2006 года, с участием группы представителей международного морского сообщества (клубы взаимного страхования, арбитражи, классификационные общества, ассоциации судовладельцев и спасательные компании);

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

"1.6.1.32 salvage packagings and salvage pressure receptacles marked with the word "salvage " in accordance with the provisions of adr applicable up to 31 december 2014 and which do not conform to the requirements of 5.2.1.3 regarding the size of the letters applicable as from 1 january 2015 may continue to be used until 31 december 2015. ".

ロシア語

"1.6.1.32 Аварийная тара и аварийные сосуды под давлением, на которые нанесена маркировочная надпись "АВАРИЙНАЯ/АВАРИЙНЫЙ " в соответствии с положениями ДОПОГ, применяемыми до 31 декабря 2014 года, и которые не отвечают требованиям пункта 5.2.1.3 в отношении высоты букв, применяемым с 1 января 2015 года, могут по-прежнему использоваться до 31 декабря 2015 года. ".

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,763,900,742 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK