プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the difficulty of penetrating this forest fascinated the children and their disobedient impulses were the despair of tyapotchka.
Трудность проникновения в этот лес завораживала детей, а их попытки попасть туда приводили Тяпочку в отчаяние
最終更新: 2013-02-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
innocent tyapotchka did not know how necessary it was for children to perform symbolic conquests during their first responses to the lurking sexual mystery.
Наивная Тяпочка не знала, как необходимо было для детей это символическое завоевание во время их первых столкновений с тайной сексуальности.
最終更新: 2013-02-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
tyapotchka, determined to produce a perfect little gentleman in pavlik, admonished the boy never to indulge in laughter that was “loud and long.”
Тяпочка, твердо решивший сделать из Павлика настоящего джентльмена, строго на строго запретил ему смеяться "громко и долго".
最終更新: 2013-02-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
tyapotchka warned pavlik, “if you laugh too much, your fine hearing will be spoiled and you won’t be able to hear the music of the growing grass.”
Тяпочка не раз предупреждал Павлика, что если он будет слишком громко смеяться, то он лишится своего музыкального слуха и не сможет услышать как растёт трава.
最終更新: 2013-02-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
tall, with hair parted in the middle, smoothed down and coiled in a neat plait on her neck, a composed face under a broad brow, an immaculate apron and an infallible attentiveness to match, tyapotchka was a person to inspire love and confidence equally.
Высокая, с волосами, расчесанными на прямой пробор, приглаженными и завитыми в косу, в неизменном безупречном переднике, всегда внимательная и непогрешимая, Тяпочка излучала в равной степени любовь и уверенность.
最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 1
品質:
参照: