人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
geostationary orbit without prejudice to the role
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ГЕОСТАЦИОНАРНОЙ ОРБИТЫ БЕЗ УЩЕРБА ДЛЯ РОЛИ
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
"this resolution is without prejudice to the:
<<Настоящая резолюция не наносит ущерба:
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
without prejudice to article 5,
Без ущерба для статьи 5,
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 8
品質:
such deferral is without prejudice to the claims.
Такая отсрочка с урегулированием этих претензий никак не затрагивает существа поднятых в них вопросов.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
(b) is without prejudice to:
b) не наносит ущерба:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
without prejudice to article 2 bis,
Без ущерба для статьи 2-бис,
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
"without prejudice to the responsibility of host nation "
Без ущерба для ответственности принимающей страны
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
of the geostationary orbit without prejudice to
зования геостационарной орбиты без ущерба для
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
this rule is without prejudice to article 46.
Это правило действует без ущерба для статьи 46.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
(b) without prejudice to the provisions of article 4:
b) без ущерба для положений статьи 4:
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 2
品質:
it is without prejudice to the positions of any member state.
Это не отражается на позициях государств-членов.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
"without prejudice to national requirements of the importing countries:
"Без ущерба для национальных требований страны-импортера:
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
paragraph 1 expressly provides that the convention is without prejudice to the
Пункт 1 ясно предусматривает, что Конвенция не наносит ущерба привилегиям и иммунитетам, которыми в соответствии с международным правом пользуется государство в отношении осуществления функций: а) его дипломатических представительств, консульских учреждений, специальных миссий, представительств при международных организациях или делегаций в органах международных организаций или на международных конференциях; и b) относящихся к ним лиц.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
the suspension shall be without prejudice to the rights of the individual.
Это отстранение от работы осуществляется без ущерба для прав сотрудника.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
all of this, of course, is without prejudice to the adoptive family.
Наряду с этим, разумеется, допускается возможность усыновление детей.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
these articles are without prejudice to the charter of the united nations.
Настоящие статьи не затрагивают Устава Организации Объединенных Наций.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 6
品質:
406. without prejudice to paragraph 385, the demilitarised zones shall be an area subject to the following rules:
406. Без ущерба для пункта 385 демилитаризованной зоной является район, в котором действуют следующие правила:
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
these draft articles are without prejudice to the charter of the united nations.
Настоящие статьи не затрагивают Устав Организации Объединенных Наций.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
neighbouring rights should be exercised without prejudice to copyright.
Осуществление смежных прав должно производиться без ущерба для авторского права.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
(3) these regulations shall be applicable without prejudice to
(3) Эти правила должны применяться без ущерба для
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質: