プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
담 즙 과 수 고 를 쌓 아 나 를 에 우 셨 으
hy het my met 'n bouwerk omsingel van gif en moeite.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
제 사 년 시 브 월 에 여 호 와 의 전 기 초 를 쌓 았
in die vierde jaar is die fondament van die huis van die here gelê, in die maand sif,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
이 것 이 내 게 쌓 이 고 내 곳 간 에 봉 하 여 있 지 아 니 한
is dit nie by my opgegaar, in my skatkamers verseël nie?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
다 듬 은 돌 을 쌓 아 내 길 을 막 으 사 내 첩 경 을 굽 게 하 셨 도
hy het my weë toegemuur met gekapte klip, my paaie onbegaanbaar gemaak.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
그 성 곽 은 벽 옥 으 로 쌓 였 고 그 성 은 정 금 인 데 맑 은 유 리 같 더
en die boustof van sy muur was jaspis, en die stad was suiwer goud soos suiwer glas.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
다 윗 이 밀 로 에 서 부 터 두 루 성 을 쌓 았 고 그 남 은 성 은 요 압 이 중 수 하 였 더
en hy het die stad rondom opgebou van millo af tot by die omtrek; en joab het die orige deel van die stad herstel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
선 인 은 그 산 업 을 자 자 손 손 에 게 끼 쳐 도 죄 인 의 재 물 은 의 인 을 위 하 여 쌓 이 느 니
die onheil vervolg die sondaars, maar hy sal die regverdiges met god vergelde.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
이 와 같 이 저 희 는 죽 이 고 너 희 는 쌓 으 니 너 희 가 너 희 조 상 의 행 한 일 에 증 인 이 되 어 옳 게 여 기 는 도
julle gee dus getuienis vir die werke van julle vaders en het saam welbehae daarin, want hulle het hul gedood en julle bou hul grafte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
그 가 거 기 서 단 을 쌓 고 그 곳 을 엘 벧 엘 이 라 불 렀 으 니 이 는 그 형 의 낯 을 피 할 때 에 하 나 님 이 그 에 게 거 기 서 나 타 나 셨 음 이 더
en hy het daar 'n altaar gebou en die plek el bet-el genoem, omdat god daar aan hom geopenbaar is toe hy vir sy broer gevlug het.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
그 러 므 로 여 호 와 께 서 앗 수 르 왕 을 가 리 켜 이 르 시 기 를 저 가 이 성 에 이 르 지 못 하 며 이 리 로 살 을 쏘 지 못 하 며 방 패 를 성 을 향 하 여 세 우 지 못 하 며 치 려 고 토 성 을 쌓 지 도 못 하
daarom, so sê die here aangaande die koning van assirië: hy sal in hierdie stad nie inkom en daar geen pyl in skiet en dit met geen skild aanval en daar geen wal teen opgooi nie.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
그 무 역 한 것 과 이 익 을 거 룩 히 여 호 와 께 돌 리 고 간 직 하 거 나 쌓 아 두 지 아 니 하 리 니 그 무 역 한 것 이 여 호 와 앞 에 거 하 는 자 의 배 불 리 먹 을 자 료, 잘 입 을 자 료 가 되 리
maar haar handelswins en haar hoereloon sal aan die here heilig wees; dit sal nie opgehoop of weggesit word nie; maar haar wins sal wees vir die wat voor die aangesig van die here woon, om te eet tot versadiging en vir pragtige klere.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
우 리 가 일 어 나 벧 엘 로 올 라 가 자 나 의 환 난 날 에 내 게 응 답 하 시 며 나 의 가 는 길 에 서 나 와 함 께 하 신 하 나 님 께 내 가 거 기 서 단 을 쌓 으 려 하 노 라' 하
en laat ons klaarmaak en optrek na bet-el; en ek sal daar 'n altaar bou vir die god wat my geantwoord het op die dag van my benoudheid en by my was op die weg wat ek gegaan het.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
기 드 온 이 여 호 와 를 위 하 여 거 기 서 단 을 쌓 고 이 름 을 ` 여 호 와 살 롬' 이 라 하 였 더 라 그 것 이 오 늘 까 지 아 비 에 셀 사 람 에 게 속 한 오 브 라 에 있 더
toe bou gídeon daar 'n altaar vir die here en noem dit: die here is vrede! dit staan vandag nog daar by ofra van die abiësriete.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: